Al Bowlly - A Man And His Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Bowlly - A Man And His Dream




A Man And His Dream
Мужчина и его мечта
You always stir my imagination,
Ты всегда будоражишь мое воображение,
Sometimes it borders on fantasy,
Иногда оно граничит с фантазией,
And sometimes I find
И иногда я ловлю себя на том,
Visions flash through my mind,
Что в моей голове мелькают образы,
Close to reality.
Так похожие на реальность.
Night, a soft guitar,
Ночь, тихие переборы гитары,
A hidden lane, a moon,
Укромная аллея, луна,
And here and there a star
И тут и там звезда
For a man and his dream.
Для мужчины и его мечты.
Night, a cricket's cry,
Ночь, стрекот сверчка,
A whispered word, a kiss,
Шепот, поцелуй,
And now and then a sigh
И время от времени вздох
For a man and his dream.
Мужчины, живущего своей мечтой.
And their eyes when they meet
И когда ваши взгляды встречаются,
Seem to say, "It's sublime",
Кажется, они говорят: "Это божественно",
And their hearts proudly beat
И ваши сердца бьются в такт
To a tune that is older than time.
Мелодии, что древнее времени.
Night must fade away,
Ночь должна рассеяться,
And yet it leaves a love
Но она оставляет после себя любовь,
So the world will say,
И весь мир скажет:
"There's a man and his dream".
"Вот он мужчина и его мечта".
And their eyes when they meet
И когда ваши взгляды встречаются,
Seem to say, "It's sublime",
Кажется, они говорят: "Это божественно",
And their hearts proudly beat
И ваши сердца бьются в такт
To a tune that is older than time.
Мелодии, что древнее времени.
Night must fade away,
Ночь должна рассеяться,
And yet it leaves a love
Но она оставляет после себя любовь,
So the world will say,
И весь мир скажет:
"There's a man and his dream".
"Вот он мужчина и его мечта".





Writer(s): Johnny Burke, James V. Monaco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.