Paroles et traduction Al Bowlly - I'll keep you in my heart always adios muchachos
I'll keep you in my heart always adios muchachos
Я сохраню тебя в своем сердце навсегда, прощайте, ребята
Where
stars
and
skies
are
gleaming
Там,
где
сияют
звезды
и
небеса,
And
Spanish
eyes
are
beaming
И
блестят
испанские
глаза,
A
lovesick
caballero
Влюбленный
кабальеро
Now
makes
he's
fond
of
you
Теперь
признается
тебе
в
любви.
He
whispers
Señorita
my
own
Он
шепчет:
«Сеньорита,
моя,
I
vow
to
be
true
Я
клянусь
быть
верным,
So
wait
for
me
Так
жди
меня,
I'll
return
to
you
Я
вернусь
к
тебе».
Whate'er
befall
Что
бы
ни
случилось,
I'll
always
keep
you
in
my
heart,
dear
Я
всегда
буду
хранить
тебя
в
своем
сердце,
дорогая,
For
I
adore
you
Ведь
я
обожаю
тебя
With
true
devotion
С
истинной
преданностью.
While
there's
a
star
Пока
есть
звезда,
To
shed
a
silvery
light
above
you
Чтобы
пролить
свой
серебристый
свет
над
тобой,
While
there's
a
sun
and
moon
Пока
есть
солнце
и
луна,
I'll
never
cease
to
love
you
Я
не
перестану
любить
тебя.
One
night
in
summer
Однажды
летней
ночью,
As
the
moonbeams
kiss
the
roses
Когда
лунный
свет
целует
розы,
I'll
sing
my
love
song
Я
спою
свою
песню
о
любви
Beneath
your
window
Под
твоим
окном.
When
I
return
to
hold
you
Когда
я
вернусь,
чтобы
обнять
тебя
In
my
arms
forever
В
своих
объятиях
навсегда,
'Til
then
I'll
keep
you
in
my
heart
До
тех
пор
я
сохраню
тебя
в
своем
сердце,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Vedani, Jimmy Kennedy, Julio César Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.