Al Bowlly - Isle of Capri - traduction des paroles en allemand

Isle of Capri - Al Bowllytraduction en allemand




Isle of Capri
Insel Capri
'Twas on the Isle of Capri that I found her
Es war auf der Insel Capri, wo ich sie fand
Beneath the shade of an old walnut tree
Im Schatten eines alten Walnussbaums
Oh, I can still see the flowers blooming round her
Oh, ich kann noch sehen, wie die Blumen um sie blühten
Where we met on the Isle of Capri
Wo wir uns auf der Insel Capri trafen
She was as sweet as a rose at the dawning
Sie war so süß wie eine Rose im Morgengrauen
But somehow fate hadn't meant her for me
Aber irgendwie hatte das Schicksal sie nicht für mich bestimmt
And though I sailed with the tide in the morning
Und obwohl ich am Morgen mit der Flut davonsegelte
Still my heart's on the Isle of Capri
Ist mein Herz noch immer auf der Insel Capri
Summertime was nearly over
Der Sommer war fast vorbei
Blue Italian sky above
Blauer italienischer Himmel droben
I said "Lady, I'm a rover
Ich sagte: „Schöne Frau, ich bin ein Vagabund,
Can you spare a sweet word of love?"
kannst du ein süßes Wort der Liebe erübrigen?“
She whispered softly "It's best not to linger"
Sie flüsterte leise: „Es ist besser, nicht zu verweilen“
And then as I kissed her hand I could see
Und dann, als ich ihre Hand küsste, konnte ich sehen
She wore a plain golden ring on her finger
Sie trug einen schlichten goldenen Ring an ihrem Finger
'Twas goodbye at the Isle of Capri
Das war der Abschied auf der Insel Capri
She whispered softly "It's best not to linger"
Sie flüsterte leise: „Es ist besser, nicht zu verweilen“
And then as I kissed her hand I could see
Und dann, als ich ihre Hand küsste, konnte ich sehen
She wore a plain golden ring on her finger
Sie trug einen schlichten goldenen Ring an ihrem Finger
'Twas goodbye on the Isle of Capri
Das war der Abschied auf der Insel Capri





Writer(s): Will Grosz, Jimmy Kennedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.