Paroles et traduction Al Bowlly - Shout For Happiness
Shout For Happiness
Вскрикни, Что Счастлива
Shout,
shout,
shout
for
happiness
Вскрикни,
вскрикни,
что
счастлива,
There's
no
joy
unless
you
Не
познаешь
радости,
Shout
for
happiness
all
day
through,
oh
Пока
не
будешь
кричать
весь
день,
что
счастлива,
о
Sing,
sing,
let
your
voices
ring
Пой,
пой,
пусть
твой
голос
звенит,
Bid
your
troubles
adieu
Посылай
свои
беды
прочь,
Take
the
joy
that
is
meant
for
you
Прими
радость,
предназначенную
тебе,
Don't
sit
in
the
corner
like
Jackie
Horner
Не
сиди
в
углу,
как
Джеки
Хорнер,
Get
where
the
bright
lights
are
Иди
туда,
где
сияют
огни,
Just
look
up
high,
search
the
sky
Просто
посмотри
вверх,
в
небо,
Find
your
lucky
star
Найди
свою
счастливую
звезду,
Shout,
shout,
shout
for
happiness
Вскрикни,
вскрикни,
что
счастлива,
There's
no
joy
if
you're
blue
Нет
радости,
если
грустишь,
Shout
for
happiness
all
day
through
Вскрикни,
что
счастлива,
весь
день
напролет,
(Well,
well,
well)
(Ну,
ну,
ну)
(Who
do
I
see
right
in
front
of
me
but
Max
Goldie
in
the
flesh?)
(Кого
я
вижу
прямо
перед
собой,
как
не
Макса
Голди
во
плоти?)
(Hey
guys,
bet
you're
looking
well
and
full
of
spirits,
too)
(Привет,
ребята,
держу
пари,
вы
выглядите
прекрасно
и
полны
энтузиазма,
да?)
(No,
I
didn't
say
whiskey!)
(Нет,
я
не
говорил
"виски"!)
(Come
on
Max,
tell
me
what
makes
you
feel
for
happiness,
eh?)
(Давай,
Макс,
скажи
мне,
от
чего
ты
чувствуешь
себя
счастливым,
а?)
(Did
you
see
the
Cup
Finals?)
(Ты
видел
финал
Кубка?)
(Oh,
I
can
see
it
right
in
your
eye)
(О,
я
вижу
это
по
твоим
глазам)
(You're
just
dying
for
a
drink,
eh?)
(Ты
просто
умираешь
от
жажды,
да?)
(Well,
come
on,
let's
go!)
(Ну,
пошли,
пошли!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Blight, Hart Jack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.