Al Dino - Otkud Ti To? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Dino - Otkud Ti To?




Otkud Ti To?
Where Are You From?
Otkud ti to?
Where are you from?
Otkud ti riječi što sam davno rekao?
Where are the words that I said long ago?
Tada još nisam znao šta sam postao.
Back then I didn't know what I'd become.
Otkud ti to da sam ja baš to?
Where do you get the right to say I'm exactly that?
I lijek i otrov, kada treba,
Both the cure and the poison, when necessary,
Ono što pada samo s neba.
That which falls only from the sky.
Kao gladnom komad hljeba,
Like a piece of bread to a starving man,
Na tvojoj rani kocka leda.
Like a block of ice on your wound.
Nije sve k'o što izgleda.
Not everything is as it seems.
Otkud ti to da nikad nisam rukom suze brisao?
Where did you get the idea that I've never wiped away tears by hand?
Tada sam bolje tugu smijehom skrivao.
Back then I was better at hiding my sorrows with laughter.
Otkud ti to da ne znam za bol?
Where did you get the idea that I don't know pain?
Ja sam baš ono što si htjela,
I am exactly what you wanted,
Čovjek sa hiljadu odijela
A man of a thousand suits,
U prazno odapeta strijela
An arrow shot in vain,
Što nikad metu nije srela
Who never met the target,
Baš tebi je srce probola.
Pierced your heart instead.
Sad ti sva vrata otvaram.
Now I open all the doors for you.
Nikad ih niko ne otvara.
No one ever opened them before.
Uđi i pronađi moju dušu u sehari,
Come in and find my soul in the dustbin,
Tebe je u mraku čekala.
It's been waiting for you in the darkness.
Povij je u bijelo, privij je uz svoje tijelo,
Wrap it in white, hold it close to your body,
Kao majka što je dijete pronašla.
Like a mother who has found her lost child.
...
...
Otkud ti to da nikad nisam rukom suze brisao?
Where did you get the idea that I've never wiped away tears by hand?
Tada sam bolje tugu smijehom skrivao.
Back then I was better at hiding my sorrows with laughter.
Otkud ti to da ne znam za bol?
Where did you get the idea that I don't know pain?
Ja sam baš ono što si htjela,
I am exactly what you wanted,
Čovjek sa hiljadu odijela,
A man of a thousand suits,
U prazno odapeta strijela,
An arrow shot in vain,
Što nikad metu nije srela,
Who never met the target,
Baš tebi je srce probola.
Pierced your heart instead.
Sad ti sva vrata otvaram.
Now I open all the doors for you.
Nikad ih niko ne otvara.
No one ever opened them before.
Uđi i pronađi moju dušu u sehari,
Come in and find my soul in the dustbin,
Tebe je u mraku čekala.
It's been waiting for you in the darkness.
Povij je u bijelo, privij je uz svoje tijelo,
Wrap it in white, hold it close to your body,
Kao majka što je dijete pronašla.
Like a mother who has found her lost child.
Sad ti sva vrata otvaram.
Now I open all the doors for you.
Nikad ih niko ne otvara.
No one ever opened them before.
Uđi i pronađi moju dušu u sehari,
Come in and find my soul in the dustbin,
Tebe je u mraku čekala.
It's been waiting for you in the darkness.
Povij je u bijelo, privij je uz svoje tijelo,
Wrap it in white, hold it close to your body,
Kao majka što je dijete pronašla.
Like a mother who has found her lost child.
Uđi i pronađi moju dušu u sehari,
Come in and find my soul in the dustbin,
Tebe je u mraku čekala.
It's been waiting for you in the darkness.





Writer(s): Aldin Kuric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.