Paroles et traduction Al Gear - Düsseldorf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düsseldorf,
Yeah,
Oberbilk,
Gangelsplatz,
Lessingplatz
Дюссельдорф,
да,
Обербилк,
Гангельплац,
Лессингплац
Junkies,
Penner,
Arabes,
Türke,
Misch-Masch,
Alles,
Yeah,
alles
da
Наркоманы,
бомжи,
арабы,
турки,
всякая
шушера,
все,
да,
все
здесь
Alles
da,
Bruder
Все
здесь,
братан
Komm
vorbei,
beste
Stadt
Düsseldorf,
Stadt
am
Rhein
Заглядывай,
лучший
город
Дюссельдорф,
город
на
Рейне
Das
geht
raus
an
die
Jungs,
5 Uhr
morgens,
Hinterausgang
Hauptbahnhof
Это
для
пацанов,
5 утра,
задний
выход
Центрального
вокзала
Hast
du
Hoffnung,
dass
du
eine
klarmachst,
wenn
nicht
gehst
du
Bahndamm
Надеешься,
что
найдешь
дозу,
если
нет,
топай
на
железнодорожную
насыпь
Das
ist
Düsseldorf,
meine
Stadt,
fick
deine
Drecksgegend
Это
Дюссельдорф,
мой
город,
к
черту
твою
дыру
Komm
lass
uns
weggehen
und
du
wirst
mir
Recht
geben
Пошли
отсюда,
и
ты
согласишься
со
мной,
детка
Yeah,
ich
zeig
dir
mal
die
dunklen
Seiten
meiner
Stadt
Да,
я
покажу
тебе
темные
стороны
своего
города
Doch
du
hast
hier
schnell
verkackt,
wenn
du
keine
Eier
hast
Но
ты
быстро
облажаешься
здесь,
если
у
тебя
кишка
тонка
Oberbilk,
jeder
weiß
wo
der
Gangster
wohnt
Обербилк,
каждый
знает,
где
живет
гангстер
Ich
bin
REAL
wie
der
Laden
am
Bilk
S-Bahnhof
Я
настоящий,
как
магазин
на
станции
Бильк
In
Oberkassel
gibt
es
keine
Gees,
in
Benrath
schon
В
Оберкасселе
нет
бандитов,
в
Бенрате
есть
In
Derendorf
kannst
du
hören,
wie
ein
Banger
flowt
В
Дерендорфе
ты
можешь
услышать,
как
читает
рэпер
Komm
auf
die
Erkrather
Straße,
BTM
schlägt
dich
behindert
Выходи
на
Эркратерштрассе,
наркота
вырубит
тебя
Das
ist
nichts
für
kleine
Kinder,
Willkommen
in
Flingern
Это
не
для
маленьких
детей,
добро
пожаловать
во
Флингерн
Hier
kommt
der
Eismann
nicht
hin,
aber
Gras
gibt′s
vom
Lieferwagen
Сюда
не
приезжает
мороженщик,
но
травку
продают
из
фургона
Du
willst
Haze
rauchen,
lass
uns
auf
die
Kieferstraße
Хочешь
покурить
Haze,
давай
на
Киферштрассе
Jeder
ist
bewaffnet
hier
und
hält
sich
für
den
King
Каждый
здесь
вооружен
и
считает
себя
королем
Die
Polizei
weiß
es
auch,
aber
kommt
hier
nicht
hin
Полиция
тоже
знает,
но
сюда
не
суется
Also
erzähl
mir
nichts
von
deinem
Dorf
Так
что
не
рассказывай
мне
о
своей
деревне
Denn
hier
streckt
man
Hunde
nieder
Потому
что
здесь
валят
собак
Ihr
seid
abgestiegen
und
wir
spielen
Bundesliga
Вы
вылетели,
а
мы
играем
в
Бундеслиге
Das
ist
Düsseldorf,
meine
Stadt
Это
Дюссельдорф,
мой
город
Scheiß
auf
dein
Skater-Dorf
В
жопу
твою
деревню
скейтеров
Blackline,
Hurensohn
Blackline,
сукин
сын
Komm
stell
dein
Label
vor
Давай,
представь
свой
лейбл
BTM,
es
wird
wieder
Schutzgeld
kassiert
BTM,
снова
собираем
дань
Mutterficker,
guck
uns
an,
wir
sind
Hood
etabliert
Ублюдок,
смотри
на
нас,
мы
здесь
власть
Schick
die
Kunden
zu
mir,
es
gibt
Stoff
in
Mengen
Шли
клиентов
ко
мне,
товара
навалом
Ich
bin
der
Typ,
den
in
der
Stadt
alle
Fotzen
kennen
Я
тот
парень,
которого
знают
все
шлюхи
в
городе
Ich
tauch'
überall
auf,
egal
ob
Tag
oder
Nacht
Я
появляюсь
везде,
днем
и
ночью
Ich
lauf
ohne
Bodyguards
durch
die
Straßen
dieser
Stadt
Я
хожу
по
улицам
этого
города
без
телохранителей
Mit
der
U-75
kommst
du
schnell
nach
Eller
На
U-75
быстро
доберешься
до
Эллера
Ich
kenne
jeden
an
der
Schlesisch,
selbst
die
Penner
Я
знаю
каждого
на
Шлезише,
даже
бомжей
Sogar
die
Kinder
sind
behindert
mit
gestörtem
Ego
Даже
дети
здесь
отбитые
с
раздутым
эго
Am
Hackenbruch
gibt
es
Insan
für
40
Euro
На
Хакенбрухе
есть
Insan
за
40
евро
Egal,
wo
man
hier
steht,
dir
läuft
ein
Gangster
über′n
Weg
Где
бы
ты
ни
стоял,
здесь
тебе
встретится
гангстер
Fahr
lieber
weiter
bis
zu
Endstation,
Vennhauser
Allee
Лучше
езжай
до
конечной,
Венхаузер
Алле
Von
dort
könntest
du
nach
Wersten,
doch
das
würd'
ich
dir
nicht
raten
Оттуда
можно
доехать
до
Верстена,
но
я
бы
тебе
не
советовал
Denn
auch
die
gelten
in
Düsseldorf
schon
lange
zu
den
Harten
Ведь
они
тоже
давно
считаются
крутыми
в
Дюссельдорфе
Ihr
seht
Thug
Life,
meine
Stadt
und
fragt
mich,
was
das
sein
soll
Вы
видите
Thug
Life,
мой
город,
и
спрашиваете
меня,
что
это
такое
Wenn
ihr
das
Ghetto
filmen
wollt,
kommt
nach
Reisholz
Если
хотите
снять
гетто,
приезжайте
в
Райсхольц
Hier
nimmt
man
dir
dein
Gold,
dein
Stolz,
macht
aus
dir
Kleinholz
Здесь
у
тебя
отберут
золото,
гордость,
сделают
из
тебя
щепки
Du
wirst
wach
nackt
vor
Rheingold,
Ты
проснешься
голый
перед
Рейнгольдом,
Yeah,
dann
geht
es
weiter
durch
den
Bahnhof
Richtung
Oberbilk,
wo
man
chillt
Да,
а
потом
через
вокзал
обратно
в
Обербилк,
где
можно
потусить
Und
am
Lessingplatz
hängt
von
mir
ein
großes
Bild
И
на
Лессингплац
висит
мой
большой
портрет
Hier
laufen
krumme
Dinger,
die
du
nicht
verstehst
Здесь
творятся
темные
делишки,
которых
ты
не
понимаешь
Rapper
komm'
von
überall,
um
ihre
Videos
hier
zu
dreh′n
Рэперы
приезжают
отовсюду,
чтобы
снять
здесь
свои
клипы
Erzähl′n
dann
irgendwas
von
Ghetto,
doch
verpissen
sich
im
Dunkeln
Рассказывают
что-то
про
гетто,
но
сваливают
в
темноте
Wieso
feature
ich
wohl
kein?
Jeder
Rapper
ist
ne
Schwuchtel
Почему
я
ни
с
кем
не
фитую?
Да
все
рэперы
- педики
Alle
feiern
mich,
weil
ich
verstell
mich
nicht
für
Geld
Все
уважают
меня,
потому
что
я
не
прогибаюсь
за
деньги
Dieser
Track
ist
für
die
Jungs
aus
der
besten
Stadt
der
Welt
Этот
трек
для
пацанов
из
лучшего
города
мира
Das
ist
Düsseldorf,
meine
Stadt
Это
Дюссельдорф,
мой
город
Scheiß
auf
dein
Skater-Dorf
В
жопу
твою
деревню
скейтеров
Blackline,
Hurensohn
Blackline,
сукин
сын
Komm
stell
dein
Label
vor
Давай,
представь
свой
лейбл
BTM,
es
wird
wieder
Schutzgeld
kassiert
BTM,
снова
собираем
дань
Mutterficker,
guck
uns
an,
wir
sind
Hood
etabliert
Ублюдок,
смотри
на
нас,
мы
здесь
власть
Schick
die
Kunden
zu
mir,
es
gibt
Stoff
in
Mengen
Шли
клиентов
ко
мне,
товара
навалом
Ich
bin
der
Typ,
den
in
der
Stadt
alle
Fotzen
kennen
Я
тот
парень,
которого
знают
все
шлюхи
в
городе
Ich
tauch'
überall
auf,
egal
ob
Tag
oder
Nacht
Я
появляюсь
везде,
днем
и
ночью
Ich
lauf
ohne
Bodyguards
durch
die
Straßen
dieser
Stadt
Я
хожу
по
улицам
этого
города
без
телохранителей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelkader Zorgani, - Sceptikk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.