Al Gear - Hoffnungslos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Gear - Hoffnungslos




Hoffnungslos
Hopeless
Al-Gear, Geldgier, Album Nummer Zwei am Start
Al-Gear, Cash Greedy, album number two starts
Doch sitze erstmal im Transporter Richtung JVA
But first sit in the van on the way to jail
Komm nicht klar, denn mein letzter Überfall ist mir missglückt
I can't get it straight, because my last robbery failed
Selbst der Gefängnisdirektor weiß: Ich bin zurück
Even the prison director knows: I'm back
Ich geh gerade, nicht gebückt, scheiß auf die Staatsgewalt
I'm walking straight, not hunched over, fuck the state power
Denn wo ich wohne macht man Bullen auf der Straße kalt
Because where I live you kill cops in the street
Warte, halt! Das hier ist kein Song für kleine Kinder
Wait, stop! This is not a song for little children
Graue Haare von dem Stress und vom Tabak gelbe Finger
Gray hair from stress and yellow fingers from tobacco
Leute werden hier behindert, machen Selbstmord
People get disabled here, commit suicide
Weil keiner sieh dran hindert, du lernst dort
Because no one prevents them, you learn there
Nur abgefuckte Killer, die 'ne Gang form'n kenn'
Only fucked up killers, who can form a gang
Und keinen, der dich weiterbringt
And no one, who can help you
Beamte meine Feinde sind, ich bleib der King, die Scheiße stimmt
Officers are my enemies, I remain the king, shit is true
Weil ich nicht leise bin, komm ich in Einzelhaft
I'm not quiet, so I get solitary confinement
Das Leben hinter Gittern, Bruder, wird dir nicht leicht gemacht
Life behind bars, brother, will not be easy for you
24 Stunden Nacht, hier gibt es kein Sonnenlicht
24 hours of night, no sunlight here
Freunde sagen, dass sie dich besuchen, doch sie kommen nicht
Friends say that they will visit you, but they don't come
Hoffnungslos, das ist das Leben hier im Knast
Hopeless, that's life here in jail
Ich weiß nicht, wie lang ich bleibe, trotzdem bet ich jede Nacht
I don't know how long I'll stay, but I pray every night
Denn nur Gott ist groß und vergibt mir meine Sünden
Because only God is great and forgives my sins
Egal, was ich getan hab, ich hatte meine Gründe
No matter what I've done, I have my reasons
Trockenes Brot ist meine Mahlzeit seit Tag Eins
Dry bread has been my meal since day one
Sie versuchen mich zu brechen, doch ich werde stark bleiben
They try to break me, but I will stay strong
Die Cops sind froh, und haben jetzt weniger Arbeit
Cops are happy, and now have less work
Viel zu viele Zinker unterwegs, ich trau gar keinem
Far too many snitches around, I don't trust anyone
Al-Gear, Geldgier, sag mir, wer der Staatsfeind ist
Al-Gear, Cash Greedy, tell me who the enemy of the state is
Mal einen Strich an die Wand, wenn der Tag anbricht
Make a mark on the wall, when the day breaks
Die Wahrheit ist: Du bist nicht hart, wenn du im Knast sitzt
The truth is: you are not tough, if you are in prison
Zweimal die Woche duschen gehst, der ganze Tag verkackt ist
You shower twice a week, the whole day is wasted
Den Fakt ist: Dein Leben zieht grad voll an dir vorbei
The fact is: your life is passing you by
Doch du checkst es nicht, wieso? Jeder Tag ist für dich gleich
But you don't check, why? Every day is the same for you
Du vertreibst dir deine Zeit nur mit Karten spielen, weil
You pass your time playing cards, because
Es Spaghetti zu gewinnen gibt oder irgend so ein Scheiß
There is a chance to win spaghetti or some shit like that
Nicht mal den Wasserkocher teilst, glaub mir, ich kenne solche Typen
You don't even share the kettle, believe me, I know guys
Doch halt es hier nicht länger aus, weil mich die Wände erdrücken
But I can't stand it here any longer, because the walls are suffocating me
Denn dieser Gangster will flüchten aus einer Welt voller Hass
Because this gangster wants to flee a world full of hate
In meiner Gegend sagen kleine Kinder Geld wäre Macht
In my area little children say money is power
Ich häng ständig im Knast und kann die Wände nicht mehr sehen
I am constantly in prison and can't see the walls anymore
Bitte Gott, gib mir Kraft, ich will die Wende miterleben
Please God, give me strength, I want to experience the change
Viele werden psychisch krank und sind morgen nicht mehr da
Many get mentally ill and are gone tomorrow
Andere haben Pech und verlassen den Ort in einem Sarg
Others are unlucky and leave the place in a coffin
Hoffnungslos, das ist das Leben hier im Knast
Hopeless, that's life here in jail
Ich weiß nicht, wie lang ich bleibe, trotzdem bet ich jede Nacht
I don't know how long I'll stay, but I pray every night
Denn nur Gott ist groß und vergibt mir meine Sünden
Because only God is great and forgives my sins
Egal, was ich getan hab, ich hatte meine Gründe
No matter what I've done, I have my reasons
Trockenes Brot ist meine Mahlzeit seit Tag Eins
Dry bread has been my meal since day one
Sie versuchen mich zu brechen, doch ich werde stark bleiben
They try to break me, but I will stay strong
Die Cops sind froh, und haben jetzt weniger Arbeit
Cops are happy, and now have less work
Viel zu viele Zinker unterwegs, ich trau gar keinem
Far too many snitches around, I don't trust anyone





Writer(s): Abdelkader Zorgani, - Sceptikk, Gordonx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.