Paroles et traduction Al Gear - Hoffnungslos
Al-Gear,
Geldgier,
Album
Nummer
Zwei
am
Start
Аль-Гир,
Жажда
наживы,
альбом
номер
два
на
старте
Doch
sitze
erstmal
im
Transporter
Richtung
JVA
Но
сначала
сядьте
в
фургон,
направляющийся
в
ЮВА
Komm
nicht
klar,
denn
mein
letzter
Überfall
ist
mir
missglückt
Не
обращай
внимания,
потому
что
мне
не
повезло
в
моем
последнем
ограблении
Selbst
der
Gefängnisdirektor
weiß:
Ich
bin
zurück
Даже
начальник
тюрьмы
знает:
я
вернулся
Ich
geh
gerade,
nicht
gebückt,
scheiß
auf
die
Staatsgewalt
Я
иду
прямо,
не
наклоняюсь,
к
черту
государственную
власть
Denn
wo
ich
wohne
macht
man
Bullen
auf
der
Straße
kalt
Потому
что
там,
где
я
живу,
ты
заставляешь
полицейских
мерзнуть
на
улице,
Warte,
halt!
Das
hier
ist
kein
Song
für
kleine
Kinder
Стой,
стой!
Это
не
песня
для
маленьких
детей
Graue
Haare
von
dem
Stress
und
vom
Tabak
gelbe
Finger
Седые
волосы
от
стресса
и
табака
желтые
пальцы
Leute
werden
hier
behindert,
machen
Selbstmord
Люди
здесь
становятся
инвалидами,
совершают
самоубийство
Weil
keiner
sieh
dran
hindert,
du
lernst
dort
Потому
что
никто
не
мешает
тебе
смотреть,
ты
учишься
там
Nur
abgefuckte
Killer,
die
'ne
Gang
form'n
kenn'
Только
долбаные
убийцы,
которые
знают,
как
формировать
банды.
Und
keinen,
der
dich
weiterbringt
И
никого,
кто
мог
бы
продвинуть
тебя
дальше.
Beamte
meine
Feinde
sind,
ich
bleib
der
King,
die
Scheiße
stimmt
Чиновники-мои
враги,
я
остаюсь
королем,
дерьмо
правда.
Weil
ich
nicht
leise
bin,
komm
ich
in
Einzelhaft
Потому
что
я
не
молчу,
я
сажусь
в
одиночную
камеру
Das
Leben
hinter
Gittern,
Bruder,
wird
dir
nicht
leicht
gemacht
Жизнь
за
решеткой,
брат,
дается
тебе
нелегко
24
Stunden
Nacht,
hier
gibt
es
kein
Sonnenlicht
24
часа
ночи,
здесь
нет
солнечного
света
Freunde
sagen,
dass
sie
dich
besuchen,
doch
sie
kommen
nicht
Друзья
говорят,
что
навещают
тебя,
но
они
не
приходят
Hoffnungslos,
das
ist
das
Leben
hier
im
Knast
Безнадежный,
это
жизнь
здесь,
в
тюрьме.
Ich
weiß
nicht,
wie
lang
ich
bleibe,
trotzdem
bet
ich
jede
Nacht
Я
не
знаю,
как
долго
я
останусь,
тем
не
менее,
я
делаю
ставки
каждую
ночь
Denn
nur
Gott
ist
groß
und
vergibt
mir
meine
Sünden
Потому
что
только
Бог
велик
и
простит
мне
мои
грехи
Egal,
was
ich
getan
hab,
ich
hatte
meine
Gründe
Независимо
от
того,
что
я
сделал,
у
меня
были
свои
причины
Trockenes
Brot
ist
meine
Mahlzeit
seit
Tag
Eins
Сухой
хлеб
был
моей
едой
с
первого
дня
Sie
versuchen
mich
zu
brechen,
doch
ich
werde
stark
bleiben
Они
пытаются
сломить
меня,
но
я
останусь
сильным
Die
Cops
sind
froh,
und
haben
jetzt
weniger
Arbeit
Копы
счастливы,
и
теперь
у
них
меньше
работы
Viel
zu
viele
Zinker
unterwegs,
ich
trau
gar
keinem
Слишком
много
циников
в
пути,
я
вообще
никому
не
доверяю
Al-Gear,
Geldgier,
sag
mir,
wer
der
Staatsfeind
ist
Аль-Гир,
жадный
до
денег,
скажи
мне,
кто
враг
государства
Mal
einen
Strich
an
die
Wand,
wenn
der
Tag
anbricht
Когда
наступит
день,
напиши
что-нибудь
на
стене.
Die
Wahrheit
ist:
Du
bist
nicht
hart,
wenn
du
im
Knast
sitzt
Правда
в
том,
что
тебе
не
тяжело,
когда
ты
сидишь
в
тюрьме
Zweimal
die
Woche
duschen
gehst,
der
ganze
Tag
verkackt
ist
Принимайте
душ
два
раза
в
неделю,
весь
день
испражняетесь
Den
Fakt
ist:
Dein
Leben
zieht
grad
voll
an
dir
vorbei
Дело
в
том,
что
твоя
жизнь
полностью
проходит
мимо
тебя
Doch
du
checkst
es
nicht,
wieso?
Jeder
Tag
ist
für
dich
gleich
Но
ты
не
проверяешь,
почему?
Каждый
день
для
тебя
одинаков
Du
vertreibst
dir
deine
Zeit
nur
mit
Karten
spielen,
weil
Ты
тратишь
свое
время
только
на
игру
в
карты,
потому
что
Es
Spaghetti
zu
gewinnen
gibt
oder
irgend
so
ein
Scheiß
Есть
спагетти,
которые
нужно
выиграть,
или
что-то
в
этом
роде
Nicht
mal
den
Wasserkocher
teilst,
glaub
mir,
ich
kenne
solche
Typen
Даже
не
делясь
чайником,
поверь
мне,
я
знаю
таких
парней
Doch
halt
es
hier
nicht
länger
aus,
weil
mich
die
Wände
erdrücken
Но
не
задерживайся
здесь
больше,
потому
что
стены
давят
на
меня
Denn
dieser
Gangster
will
flüchten
aus
einer
Welt
voller
Hass
Потому
что
этот
гангстер
хочет
сбежать
из
мира,
полного
ненависти.
In
meiner
Gegend
sagen
kleine
Kinder
Geld
wäre
Macht
В
моем
районе
маленькие
дети
говорят,
что
деньги
- это
сила
Ich
häng
ständig
im
Knast
und
kann
die
Wände
nicht
mehr
sehen
Я
постоянно
сижу
в
тюрьме
и
больше
не
вижу
стен
Bitte
Gott,
gib
mir
Kraft,
ich
will
die
Wende
miterleben
Пожалуйста,
Боже,
дай
мне
сил,
я
хочу
стать
свидетелем
этого
поворота
Viele
werden
psychisch
krank
und
sind
morgen
nicht
mehr
da
Многие
становятся
психически
больными
и
завтра
их
не
будет
Andere
haben
Pech
und
verlassen
den
Ort
in
einem
Sarg
. другим
не
повезло,
и
они
покидают
это
место
в
гробу
Hoffnungslos,
das
ist
das
Leben
hier
im
Knast
Безнадежно,
это
жизнь
здесь,
в
тюрьме.
Ich
weiß
nicht,
wie
lang
ich
bleibe,
trotzdem
bet
ich
jede
Nacht
Я
не
знаю,
как
долго
я
останусь,
тем
не
менее,
я
делаю
ставки
каждую
ночь
Denn
nur
Gott
ist
groß
und
vergibt
mir
meine
Sünden
Потому
что
только
Бог
велик
и
простит
мне
мои
грехи
Egal,
was
ich
getan
hab,
ich
hatte
meine
Gründe
Независимо
от
того,
что
я
сделал,
у
меня
были
свои
причины
Trockenes
Brot
ist
meine
Mahlzeit
seit
Tag
Eins
Сухой
хлеб
был
моей
едой
с
первого
дня
Sie
versuchen
mich
zu
brechen,
doch
ich
werde
stark
bleiben
Они
пытаются
сломить
меня,
но
я
останусь
сильным
Die
Cops
sind
froh,
und
haben
jetzt
weniger
Arbeit
Копы
счастливы,
и
теперь
у
них
меньше
работы
Viel
zu
viele
Zinker
unterwegs,
ich
trau
gar
keinem
Слишком
много
циников
в
пути,
я
вообще
никому
не
доверяю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelkader Zorgani, - Sceptikk, Gordonx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.