Al Gear - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Gear - Intro




Intro
Intro
Ich habe hier auf der Erde von Anfang an meine Finger im Spiel! Ich habe alle Empfindungen genährt und gefördert, zu denen der Mensch je inspiriert worden ist! Ich zeigte Interesse für seine Wünsche und ich habe ihn niemals verurteilt! Wieso? Weil ich ihn niemals zurückgewiesen hab, obwohl er all diese Schwächen und Fehler hat. Ich bin ein Fan der Menschheit!
I have had my fingers in the mix from the get-go here on earth! I have nurtured and encouraged every bit of sensation that humans have ever been inspired to feel! I was interested in their aspirations and I never judged them! Why? Because I never rejected him, despite all of these weaknesses and flaws. I am a fan of mankind!
Al Gear, endlich bin ich raus aus dem Zellentrakt
Al Gear, finally I am out of the cell block
Album Nummer zwei, ihr wisst Bescheid, jetzt wird Geld gemacht
Album number two, you guys know what's up, now we're making money
Ich genieß' die Freiheit und besauf mich auf der Stelle
I am relishing my freedom and getting drunk right now
Fahr zur Tanke, ex den Wodka und bin blau wie Captain Planet
Drive to the gas station, chug the vodka and get blue like Captain Planet
Rapper wollen sich mit mir messen, doch haben nicht mal 100 Fans
Rappers want to compete with me, but they don't even have 100 fans
Da mich jeder ganz klar kennt wie Superman
Because everyone here clearly knows me, like Superman
Komm ich im Unterhemd, zieh die Knarre und du schluckst Patron'
I come out in an undershirt, pull out the gun and you swallow a bullet
Fick deine Nazi-Mutter und nenn' es dann Integration
Fuck your nazi mother and then call it integration
Back am Block, jeder weiß jetzt: Der Räuber ist draußen
Back in the hood, everyone knows it now: the robber is out
Mach Geld mit Stoff, als würd' ich Hosen an Zigeuner verkaufen
I make money with drugs, like I was selling pants to gypsies
Nach dem Release hier ist deine Karriere ganz klar beendet
After this release here, your career will be clearly over
Das Album zeigt mein' Alltag, von Anfang bis Ende
The album shows my everyday life, from start to finish
Der Mann ist Legende, Düsseldorfer und Araber
The man is a legend, from Dusseldorf and Arab
Bin kein Senior wie MOK, aber der Vater eures Vaters
I'm not a senior like MOK, but your father's father
Welcher Bastard will Palaver? Deine Frau wird geschwängert
Which bastard wants to bullshit? Your wife will get pregnant
Du bist wie Fritzl, ab sofort ist die Motivation im Keller!
You are like Fritzl, from now on your motivation is in the basement!
Mutterficker, ich bin back, nenn' mich den asozialen G
Motherfucker, I am back, call me the antisocial G
Zerlege deutschen Rap, jeder kriegt, was er verdient
I will disassemble German rap, everyone gets what they deserve
Deine Freundin ist verliebt, sag, wer macht auf 2Pac?
Your girlfriend has a crush on me, tell me who's acting like 2Pac?
Du willst ein Feature, doch die Antwort lautet: "Abstand, Bruder!"
You want a feature, but the answer is: "Distance, brother!"
Taliban-Time, früher war ich ein gestörtes Kind
Taliban Time, I used to be a disturbed child
Heute fick ich eure Köpfe like a Serbian Film
Today I fuck your heads like in a Serbian movie
Mit Mördern chillen, cho, ja hier wird Geld gezählt
Chill with murderers, cho, yes here money is counted
Ich scheiß' auf jedes andere Label und geh meinen Weg!
I shit on every other label and do my own thing!





Writer(s): Abdelkader Zorgani, - Sceptikk, Gordonx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.