Paroles et traduction Al Gear - Intro
Ich
habe
hier
auf
der
Erde
von
Anfang
an
meine
Finger
im
Spiel!
Ich
habe
alle
Empfindungen
genährt
und
gefördert,
zu
denen
der
Mensch
je
inspiriert
worden
ist!
Ich
zeigte
Interesse
für
seine
Wünsche
und
ich
habe
ihn
niemals
verurteilt!
Wieso?
Weil
ich
ihn
niemals
zurückgewiesen
hab,
obwohl
er
all
diese
Schwächen
und
Fehler
hat.
Ich
bin
ein
Fan
der
Menschheit!
I
have
had
my
fingers
in
the
mix
from
the
get-go
here
on
earth!
I
have
nurtured
and
encouraged
every
bit
of
sensation
that
humans
have
ever
been
inspired
to
feel!
I
was
interested
in
their
aspirations
and
I
never
judged
them!
Why? Because
I
never
rejected
him,
despite
all
of
these
weaknesses
and
flaws.
I
am
a
fan
of
mankind!
Al
Gear,
endlich
bin
ich
raus
aus
dem
Zellentrakt
Al
Gear,
finally
I
am
out
of
the
cell
block
Album
Nummer
zwei,
ihr
wisst
Bescheid,
jetzt
wird
Geld
gemacht
Album
number
two,
you
guys
know
what's
up,
now
we're
making
money
Ich
genieß'
die
Freiheit
und
besauf
mich
auf
der
Stelle
I
am
relishing
my
freedom
and
getting
drunk
right
now
Fahr
zur
Tanke,
ex
den
Wodka
und
bin
blau
wie
Captain
Planet
Drive
to
the
gas
station,
chug
the
vodka
and
get
blue
like
Captain
Planet
Rapper
wollen
sich
mit
mir
messen,
doch
haben
nicht
mal
100
Fans
Rappers
want
to
compete
with
me,
but
they
don't
even
have
100
fans
Da
mich
jeder
ganz
klar
kennt
wie
Superman
Because
everyone
here
clearly
knows
me,
like
Superman
Komm
ich
im
Unterhemd,
zieh
die
Knarre
und
du
schluckst
Patron'
I
come
out
in
an
undershirt,
pull
out
the
gun
and
you
swallow
a
bullet
Fick
deine
Nazi-Mutter
und
nenn'
es
dann
Integration
Fuck
your
nazi
mother
and
then
call
it
integration
Back
am
Block,
jeder
weiß
jetzt:
Der
Räuber
ist
draußen
Back
in
the
hood,
everyone
knows
it
now:
the
robber
is
out
Mach
Geld
mit
Stoff,
als
würd'
ich
Hosen
an
Zigeuner
verkaufen
I
make
money
with
drugs,
like
I
was
selling
pants
to
gypsies
Nach
dem
Release
hier
ist
deine
Karriere
ganz
klar
beendet
After
this
release
here,
your
career
will
be
clearly
over
Das
Album
zeigt
mein'
Alltag,
von
Anfang
bis
Ende
The
album
shows
my
everyday
life,
from
start
to
finish
Der
Mann
ist
Legende,
Düsseldorfer
und
Araber
The
man
is
a
legend,
from
Dusseldorf
and
Arab
Bin
kein
Senior
wie
MOK,
aber
der
Vater
eures
Vaters
I'm
not
a
senior
like
MOK,
but
your
father's
father
Welcher
Bastard
will
Palaver?
Deine
Frau
wird
geschwängert
Which
bastard
wants
to
bullshit?
Your
wife
will
get
pregnant
Du
bist
wie
Fritzl,
ab
sofort
ist
die
Motivation
im
Keller!
You
are
like
Fritzl,
from
now
on
your
motivation
is
in
the
basement!
Mutterficker,
ich
bin
back,
nenn'
mich
den
asozialen
G
Motherfucker,
I
am
back,
call
me
the
antisocial
G
Zerlege
deutschen
Rap,
jeder
kriegt,
was
er
verdient
I
will
disassemble
German
rap,
everyone
gets
what
they
deserve
Deine
Freundin
ist
verliebt,
sag,
wer
macht
auf
2Pac?
Your
girlfriend
has
a
crush
on
me,
tell
me
who's
acting
like
2Pac?
Du
willst
ein
Feature,
doch
die
Antwort
lautet:
"Abstand,
Bruder!"
You
want
a
feature,
but
the
answer
is:
"Distance,
brother!"
Taliban-Time,
früher
war
ich
ein
gestörtes
Kind
Taliban
Time,
I
used
to
be
a
disturbed
child
Heute
fick
ich
eure
Köpfe
like
a
Serbian
Film
Today
I
fuck
your
heads
like
in
a
Serbian
movie
Mit
Mördern
chillen,
cho,
ja
hier
wird
Geld
gezählt
Chill
with
murderers,
cho,
yes
here
money
is
counted
Ich
scheiß'
auf
jedes
andere
Label
und
geh
meinen
Weg!
I
shit
on
every
other
label
and
do
my
own
thing!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelkader Zorgani, - Sceptikk, Gordonx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.