Paroles et traduction Al Green - Could I Be the One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could I Be the One
Могу ли я быть тем самым?
Could
I
be
the
one?
Могу
ли
я
быть
тем
самым?
Could
I
be
the
one
that
you're
thinking
of
Могу
ли
я
быть
тем,
о
ком
ты
думаешь?
My
goal
is
to
be
the
one
you're
dreaming
of
Моя
цель
— стать
тем,
о
ком
ты
мечтаешь.
I
wanna
be
a
pot
of
gold
at
the
end
of
the
rainbow
Я
хочу
быть
горшком
золота
на
конце
радуги.
Trust
me
and
I'll
never
let
you
down
Доверься
мне,
и
я
никогда
тебя
не
подведу.
Let
me
be
with
you
through
all
your
hard
times
Позволь
мне
быть
с
тобой
во
все
твои
трудные
времена.
I
wanna
be
around
when
the
[Incomprehensible]
Я
хочу
быть
рядом,
когда
[Неразборчиво]
It'll
be
me
and
you,
I
can
see
our
position
Это
будем
мы
с
тобой,
я
вижу
наше
будущее.
Can't
you
see
our
love
shinning
through?
Разве
ты
не
видишь,
как
сияет
наша
любовь?
You've
been
there
to
solve
all
of
my
problems
Ты
была
рядом,
чтобы
решить
все
мои
проблемы.
You've
been
there
to
help
me
solve
them
Ты
была
рядом,
чтобы
помочь
мне
решить
их.
I
don't
know
what,
I
don't
know
what
you
do
to
me
Я
не
знаю,
что,
я
не
знаю,
что
ты
делаешь
со
мной.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
(Could
I
be
the
one?)
(Могу
ли
я
быть
тем
самым?)
Trust
me
with
your
dreams,
I'll
make
them
all
come
true
Доверь
мне
свои
мечты,
я
сделаю
так,
чтобы
они
все
сбылись.
For
the
rest
of
my
life,
I'll
be
grateful
to
you
До
конца
своей
жизни
я
буду
благодарен
тебе.
Time
will
pass,
our
love
will
last
Время
пройдет,
наша
любовь
останется.
I'll
spend
my
life
cherishing
you
Я
проведу
свою
жизнь,
лелея
тебя.
(Let
me
be
the
one)
(Позволь
мне
быть
тем
самым)
Let
me
be
the
one
in
your
life
at
the
end
of
the
rainbow
Позволь
мне
быть
тем
единственным
в
твоей
жизни
на
конце
радуги.
(Let
me
be
the
one)
(Позволь
мне
быть
тем
самым)
Let
me
be
the
one
that
you
love
so
Позволь
мне
быть
тем,
кого
ты
так
любишь.
Late
at
night,
the
time
is
right
Поздно
ночью,
когда
время
подходит.
I
wanna
be
the
one
you
just
think
is
out
of
sight
Я
хочу
быть
тем,
кого
ты
считаешь
просто
невероятным.
(Let
me
be
the
one)
(Позволь
мне
быть
тем
самым)
Let
me
be
the
one,
let
you
be
the
girl
Позволь
мне
быть
тем
самым,
позволь
тебе
быть
моей
девушкой.
(Let
me
be
the
one)
(Позволь
мне
быть
тем
самым)
Let
me
be,
let
me
be
the
one
at
the
end
of
the
rainbow
Позволь
мне
быть,
позволь
мне
быть
тем
самым
на
конце
радуги.
Oh,
I'll
never,
never,
never
let
you
down
О,
я
никогда,
никогда,
никогда
тебя
не
подведу.
(Let
me
be
the
one,
let
me
be
the
one)
(Позволь
мне
быть
тем
самым,
позволь
мне
быть
тем
самым)
Oh,
talk
to
me
girl,
let
me
be
the
one,
be
the
one,
oh
yeah
О,
поговори
со
мной,
девочка,
позволь
мне
быть
тем
самым,
тем
самым,
о
да.
At
the
end
of
the
rainbow,
I'll
never,
never,
never
let
you
down
На
конце
радуги,
я
никогда,
никогда,
никогда
тебя
не
подведу.
(Let
me
be
the
one,
let
me
be
the
one)
(Позволь
мне
быть
тем
самым,
позволь
мне
быть
тем
самым)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AL GREEN, WILLIE MITCHELL, ANN MITCHELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.