Al Green - True Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Green - True Love




True Love
Настоящая любовь
Unknown
Неизвестный
Miscellaneous
Разное
How Should I Your True Love Know
Как мне узнать твою настоящую любовь
HOW SHOULD I YOUR TRUE LOVE KNOW
КАК МНЕ УЗНАТЬ ТВОЮ НАСТОЯЩУЮ ЛЮБОВЬ
How should I your true love know
Как мне узнать твою настоящую любовь,
From another one?
милая,
By his cockle hat and staff
От другой любви?
And his sandal shoon.
По шляпе, посоху и сандалиям.
He is dead and gone, lady,
Он умер и ушел, милая,
He is dead and gone;
Он умер и ушел;
At his head a grass-green turf
У его головы зеленая трава,
At his heels a stone.
У его ног камень.
White his shroud as the mountain snow,
Бел его саван, как снег горный,
Larded with sweet flowers.
Убран сладкими цветами.
Which bewept to the grave did not go
Которые, омытые слезами, в могилу не пошли
With true-love showers.
С ливнем истинной любви.
Note: The forst of Shakespeare′s Ophelia's "Mad Songs", Hamlet,
Примечание: Первая из "безумных песен" Офелии Шекспира, Гамлет,
Act IV Scene 5.
Акт IV Сцена 5.
@Love @death
@Любовь @смерть
Filename[ TRULOVNO
Имя файла[ TRULOVNO
Play.exe TRULOVNO
Play.exe TRULOVNO
RG
RG





Writer(s): AL GREEN, WILLIE MITCHELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.