Al Green - フォー・ザ・グッド・タイムス - traduction des paroles en allemand




フォー・ザ・グッド・タイムス
Für die guten Zeiten
Don't look so sad
Schau nicht so traurig,
I know it's over
Ich weiß, es ist vorbei,
But life goes on
Aber das Leben geht weiter,
And this world keeps on turning, yeah
Und diese Welt dreht sich weiter, ja.
Let's just be glad
Lass uns einfach froh sein,
We have this time to spend together
Dass wir diese Zeit haben, um sie zusammen zu verbringen.
There is no need
Es gibt keinen Grund,
To watch the bridges that we're burning
Die Brücken zu betrachten, die wir gerade niederbrennen.
Lay your head (lay your head)
Lege deinen Kopf (lege deinen Kopf)
On my pillow, sweet baby
Auf mein Kissen, mein Schatz,
Hold your warm (and tender body) and tender body
Halte deinen warmen (und zärtlichen Körper) und zärtlichen Körper
Close to mine
Nah bei mir.
Hear the whisper of the raindrops
Höre das Flüstern der Regentropfen,
Blowin' softly against my window
Die sanft gegen mein Fenster wehen,
Oh, late at night
Oh, spät in der Nacht,
(Make believe) make believe you love me
(Tu so als ob) tu so, als ob du mich liebst,
(Make believe) one more time
(Tu so als ob) noch einmal,
For the good times
Für die guten Zeiten,
For the good times
Für die guten Zeiten.
I'll get along
Ich werde schon klarkommen,
And I'm sure you'll find another
Und ich bin sicher, du wirst eine andere finden,
But baby, please remember
Aber Liebling, bitte denk daran,
I'll be here (I'll be here)
Ich werde hier sein (ich werde hier sein),
I'm gonna stay right here
Ich werde genau hier bleiben,
And if you should ever find you need me, yeah
Und wenn du jemals feststellen solltest, dass du mich brauchst, ja,
Don't say a word about tomorrow
Sag kein Wort über morgen,
Ahh, forever and ever and ever and ever
Ahh, für immer und immer und immer und immer,
There'll be time enough for severance, when you leave me
Es wird genug Zeit für Trennung geben, wenn du mich verlässt,
Ehehehehe
Ehehehehe.
For the good times, oh yeah
Für die guten Zeiten, oh ja,
For the good times
Für die guten Zeiten.
Lay your head (lay your head)
Lege deinen Kopf (lege deinen Kopf)
On my pillow
Auf mein Kissen,
Oh, this is one time girl (one time)
Oh, diesmal, Mädchen (diesmal),
Hold your warm (and tender body) and tender body
Halte deinen warmen (und zärtlichen Körper) und zärtlichen Körper
Close to mine ehehehehe
Nah bei mir, ehehehehe.
Oh baby, won't you
Oh Liebling, willst du nicht
Hear that whisper, hear that whisper
Dieses Flüstern hören, dieses Flüstern hören,
Of the raindrops, of the raindrops
Von den Regentropfen, von den Regentropfen,
Blowin' softly, softly
Die sanft wehen, sanft,
Against my window
Gegen mein Fenster.
All ya gotta do is (make believe), all ya gotta do is
Alles, was du tun musst, ist (tu so als ob), alles, was du tun musst, ist
Make believe you love me (make believe)
Tu so, als ob du mich liebst (tu so als ob),
One more time, for me baby
Noch einmal, für mich, Liebling.
For the good times (hey baby)
Für die guten Zeiten (hey Liebling),
For the good times
Für die guten Zeiten,
And here's what you ought to do
Und hier ist, was du tun solltest:
Lay your head on my pillow
Lege deinen Kopf auf mein Kissen,
I just wanna
Ich will nur
(Hold your warm) hold your warm, hold your warm
(Deinen warmen) deinen warmen, deinen warmen halten,
(And tender body) and tender body
(Und zärtlichen Körper) und zärtlichen Körper,
(Close to mine) close to mine
(Nah bei mir) nah bei mir.





Writer(s): Kristoffer Kristofferson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.