Paroles et traduction Al Haig - It's the Talk of the Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's the Talk of the Town
Городские пересуды
We
were
more
than
lovers,
Мы
были
больше,
чем
любовники,
We
were
more
than
sweethearts,
Мы
были
больше,
чем
просто
влюбленные,
It's
so
hard
to
understand.
Так
сложно
это
понять.
Don't
know
why
it
happened,
Не
знаю,
почему
так
случилось,
Don't
know
how
it
started,
Не
знаю,
как
всё
началось,
Why
should
we
be
strangers,
Зачем
нам
быть
чужими,
After
all
we
planned.
После
всего,
что
мы
планировали.
I
can't
show
my
face,
Я
не
могу
показаться
на
людях,
Can't
go
anyplace,
Не
могу
никуда
пойти,
People
stop
an'
stare,
Люди
останавливаются
и
смотрят,
It's
so
hard
to
bear,
Это
так
тяжело
выносить,
Everybody
knows
you
left
me,
Все
знают,
что
ты
меня
бросила,
It's
the
talk
of
the
town
Это
городские
пересуды.
Every
time
we
meet,
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
My
heart
skips
a
beat,
Моё
сердце
замирает,
We
don't
stop
to
speak,
Мы
не
останавливаемся,
чтобы
поговорить,
'Though
it's
just
a
week,
Хотя
прошла
всего
неделя,
Everybody
knows
you
left
me,
Все
знают,
что
ты
меня
бросила,
It's
the
talk
of
the
town
Это
городские
пересуды.
We
send
out
invitations,
Мы
разослали
приглашения,
To
friends
and
relations,
Друзьям
и
родственникам,
Announcing
our
weddin'
day
Объявляя
день
нашей
свадьбы.
Friends
and
our
relations,
Друзья
и
родственники
Gave
congratulations,
Поздравляли
нас,
How
can
you
face
them?
Как
ты
сможешь
взглянуть
им
в
глаза?
What
can
you
say?
Что
ты
им
скажешь?
Let's
make
up
sweetheart,
Давай
помиримся,
милая,
We
can't
stay
apart,
Мы
не
можем
оставаться
врозь,
Don't
let
foolish
pride,
Не
позволяй
глупой
гордости
Keep
you
from
my
side,
Держать
тебя
вдали
от
меня,
How
can
love
like
ours
be
ended?
Как
может
такая
любовь,
как
наша,
закончиться?
It's
the
talk
of
the
town
Это
городские
пересуды.
How
can
you
face
them?
Как
ты
сможешь
взглянуть
им
в
глаза?
What
can
you
say?
Что
ты
им
скажешь?
Let's
make
up
sweetheart,
Давай
помиримся,
милая,
We
can't
stay
apart,
Мы
не
можем
оставаться
врозь,
Don't
let
foolish
pride,
Не
позволяй
глупой
гордости
Keep
you
from
my
side,
Держать
тебя
вдали
от
меня,
How
can
love
like
ours
be
ended?
Как
может
такая
любовь,
как
наша,
закончиться?
It's
the
talk
of
the
town,
hm
Это
городские
пересуды,
хм.
It's
the
talk
of
the
town.
Это
городские
пересуды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Neiburg, Jerry Livingston, Marty Symes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.