Paroles et traduction Al-Hayam - Азиадский город
Азиадский город
Asian City
С
Азиатского
города,
где
вокруг
одни
вороны.
From
the
Asian
City,
where
there
are
only
crows
around.
Как
бы
не
было
холодно,
парни
с
темпераментным
гонором.
No
matter
how
cold
it
is,
guys
with
a
temperamental
pride.
Путь
до
вершины
по
лабиринтам
и
самых
низов,
The
way
to
the
top
through
labyrinths
and
the
lowest
of
lows,
Будь
готов,
дорога
друзей
заберет
и
подарит
врагов.
Be
ready,
the
road
will
take
your
friends
and
give
you
enemies.
Больнее
понять
когда
ты
на
дне,
что
ты
одинок
It
hurts
more
to
realize
you
are
alone
when
you're
at
the
bottom
Чем
питаться
любовью
шакалов,
Than
to
feed
on
the
love
of
jackals
которые
рядом,
когда
ты
срываешь
джекпот.
Who
are
around
when
you
hit
the
jackpot.
Внутри
меня
лес,
в
котором
однажды
родился
мой
волк
Inside
me
is
a
forest,
where
my
wolf
was
once
born
И
лучше
в
этот
лес
не
лезь,
если
ко
встрече
с
ним
не
готов
And
it's
better
not
to
enter
this
forest
if
you
are
not
ready
to
meet
him.
Мой
город
любит
пиар,
мой
город
sensation,
My
city
loves
PR,
my
city
is
a
sensation,
Город
в
стиле
Тарантино,
город
обожает
action
A
city
in
the
style
of
Tarantino,
a
city
that
loves
action.
Мать
его
город
грешен,
и
я
в
этом
замешен
Mother,
this
city
is
sinful,
and
I'm
involved
in
it.
Этот
город
арт-хаус,
этот
город
хай-фэшн
This
city
is
an
art
house,
this
city
is
high
fashion.
Люди
любят
играть
жестокие
игры,
высокие
ставки
People
love
to
play
cruel
games,
high
stakes
Близких
забывать
при
первой
финансовой
давке,
Forgetting
loved
ones
at
the
first
financial
crush,
Дайте
мне
лишь
свободу
и
я
буду
в
достатке.
Just
give
me
freedom
and
I'll
be
well
off.
Я
посылаю
все
на
хер,
и
взлетают
на
небо
бабки
I
send
everything
to
hell,
and
the
money
flies
up
to
the
sky
Мой
город
тонет
в
делах,
My
city
is
drowning
in
business,
И
это
видно
по
холодным
глазам.
And
you
can
see
it
in
their
cold
eyes.
Мой
город
сводит
с
ума,
My
city
is
driving
me
crazy,
А
я
зависну
тут
на
небесах.
But
I'll
hang
out
here
in
heaven.
Мой
город
тонет
в
делах,
My
city
is
drowning
in
business,
И
это
видно
по
холодным
глазам.
And
you
can
see
it
in
their
cold
eyes.
Мой
город
сводит
с
ума,
My
city
is
driving
me
crazy,
А
я
зависну
тут
на
небесах.
But
I'll
hang
out
here
in
heaven.
Это
не
Нью-Йорк,
не
Токио
и
не
Лондон,
This
is
not
New
York,
not
Tokyo,
and
not
London,
Тут
важнее
остаться
человеком,
чем
казаться
модным
It's
more
important
to
remain
human
here
than
to
seem
fashionable.
Местный
[bad
word]
сделал
меня
холодным,
The
local
[bad
word]
made
me
cold,
Тут
половину
перспективных
парней
утонули
под
водным.
Half
of
the
promising
guys
here
drowned
underwater.
Вокруг
города
горы,
за
городом
просторы
There
are
mountains
around
the
city,
beyond
the
city
there
are
open
spaces.
Внутри
ты
пытаешься
выжить
и
скорее
сорваться
на
море
(море)
Inside
you
are
trying
to
survive
and
quickly
escape
to
the
sea
(sea).
Вокруг
миллионы
историй,
недопонятки,
кипишь
и
ссоры
Around
millions
of
stories,
misunderstandings,
fuss
and
quarrels.
Ты
просто
врубаешь
погромче
музон,
и
валишь
пешком
или
на
моторе
You
just
turn
up
the
music
louder
and
go
on
foot
or
on
a
motor.
Ночной
город
разденется
для
тебя
до
гола
The
night
city
will
undress
for
you.
Сколько
бы
миллионов
ей
не
давали,
она
еще
никому
не
дала
No
matter
how
many
millions
they
give
her,
she
hasn't
given
it
to
anyone
yet.
Эй
карабала,
бул
кап-кара
кала,
Hey
karabala,
bul
kap-kara
kala,
осы
каланнын
ишинде
жалгыз
калдырмашы
мени
Алла
osy
kalanyn
ishende
zhalgyz
kaldyrmaшы
meni
Alla.
Не
знаешь
чего
ждать
от
тех,
кто
называл
тебя
братом,
You
don't
know
what
to
expect
from
those
who
called
you
brother,
Не
знаешь
где
же
та
самая
- верная,
та
что
была
рядом
You
don't
know
where
the
most
faithful
one
is
- the
one
who
was
there.
Не
знаешь
куда
идти,
не
знаешь
где
ложь
и
где
правда,
You
don't
know
where
to
go,
you
don't
know
where
the
lies
are
and
where
the
truth
is,
И
ставишь
лишь
на
себя,
и
плевать
как
ляжет
карта.
And
you
only
bet
on
yourself,
and
don't
care
how
the
cards
fall.
Мой
город
тонет
в
делах,
My
city
is
drowning
in
business,
И
это
видно
по
холодным
глазам.
And
you
can
see
it
in
their
cold
eyes.
Мой
город
сводит
с
ума,
My
city
is
driving
me
crazy,
А
я
зависну
тут
на
небесах.
But
I'll
hang
out
here
in
heaven.
Мой
город
тонет
в
делах,
My
city
is
drowning
in
business,
И
это
видно
по
холодным
глазам.
And
you
can
see
it
in
their
cold
eyes.
Мой
город
сводит
с
ума,
My
city
is
driving
me
crazy,
А
я
зависну
тут
на
небесах.
But
I'll
hang
out
here
in
heaven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): акебаев манас
Album
Zаика
date de sortie
11-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.