Al Hirt - Hindustan - traduction des paroles en allemand

Hindustan - Al Hirttraduction en allemand




Hindustan
Hindustan
Chalte chalte yunhi ruk jaata hoon main
Beim Gehen bleibe ich plötzlich stehen
Bethe bethe kahin kho jaata hoon main
Sitzend verliere ich mich irgendwo
Kehte kehte hi chup ho jaata hoon main
Sprechend verstumme ich ohne Grund
Kya yahin pyaar hai, kya yahin pyaar hai
Ist dies die Liebe, ist dies die Liebe?
Haan yahin pyaar hai, haan yahin pyaar hai
Ja, dies ist Liebe, ja, dies ist Liebe
Chalte chalte yunhi ruk jaata hoon main
Beim Gehen bleibe ich plötzlich stehen
Bethe bethe kahin kho jaata hoon main
Sitzend verliere ich mich irgendwo
Kehte kehte hi chup ho jaata hoon main
Sprechend verstumme ich ohne Grund
Kya yahin pyaar hai, kya yahin pyaar hai
Ist dies die Liebe, ist dies die Liebe?
Haan yahin pyaar hai, haan yahin pyaar hai
Ja, dies ist Liebe, ja, dies ist Liebe
Tumpe marte hai kyoon hum nahin jaante -2
Weshalb sind wir in dich vernarrt? -2
Aisa karte hai kyoon hum nahin jaante
Weshalb tun wir dies nur unbedacht?
Band galiyon se chup chup ke hum guzarne lage
Durch Gassen schleichen wir verstohlen nun
Saari duniya se rehke rehke hum to darrne lage
Vor aller Welt verstecken wir uns schüchtern
Hai, yeh kya karne lage
Ach, was beginnen wir nur?
Kya yahin pyaar hai, kya yahin pyaar hai
Ist dies die Liebe, ist dies die Liebe?
Haan yahin pyaar hai, haan yahin pyaar hai
Ja, dies ist Liebe, ja, dies ist Liebe
Chalte chalte yunhi ruk jaata hoon main
Beim Gehen bleibe ich plötzlich stehen
Bethe bethe kahin kho jaata hoon main
Sitzend verliere ich mich irgendwo
Kehte kehte hi chup ho jaata hoon main
Sprechend verstumme ich ohne Grund
Kya yahin pyaar hai, kya yahin pyaar hai
Ist dies die Liebe, ist dies die Liebe?
Haan yahin pyaar hai, haan yahin pyaar hai
Ja, dies ist Liebe, ja, dies ist Liebe
Teri baaton mein yeh ek sharaarat si hai -2
Deine Worte voller Verspieltheit -2
Mere honton pe yeh ek shikaayat si hai
Meine Lippen voller stummer Klagen
Teri aanhkon ko aankhon se choomne hum lage
Deine Augen küssend mit meinen Blicken
Tujhko baahon mein le lekar jhoomne hum lage
Dich in den Armen schwingend im Tanz
Hai, yeh kya karne lage
Ach, was beginnen wir nur?
Kya yahin pyaar hai, kya yahin pyaar hai
Ist dies die Liebe, ist dies die Liebe?
Haan yahin pyaar hai, haan yahin pyaar hai
Ja, dies ist Liebe, ja, dies ist Liebe
Chalte chalte yunhi ruk jaata hoon main
Beim Gehen bleibe ich plötzlich stehen
Bethe bethe kahin kho jaata hoon main
Sitzend verliere ich mich irgendwo
Kehte kehte hi chup ho jaata hoon main
Sprechend verstumme ich ohne Grund
Kya yahin pyaar hai, kya yahin pyaar hai
Ist dies die Liebe, ist dies die Liebe?
Haan yahin pyaar hai, haan yahin pyaar hai
Ja, dies ist Liebe, ja, dies ist Liebe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.