Paroles et traduction Al Jacobi - Friend Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10
years
I've
been
sober
10
лет
я
трезв,
10
years
since
most
of
my
so-called
friends
have
asked
me
over
10
лет
прошло
с
тех
пор,
как
большинство
моих
так
называемых
друзей
звали
меня
в
гости.
10
years
packed
with
things
to
toast
to
10
лет,
полных
событий,
за
которые
стоило
бы
выпить,
But
no
one
to
toast
with
Но
не
с
кем.
I
suppose
if
all
it
takes
is
just
a
can
of
soda
Полагаю,
что
всё,
что
нужно,
— это
банка
газировки,
To
make
em
bottle
the
relation
and
what
plans
involve
ya
Чтобы
они
свернули
отношения
и
все
планы,
что
касаются
меня.
Maybe
the
substance
that
relates
ya
just
ain't
that
you
hoped
for
Возможно,
связывающее
нас
вещество
— не
то,
на
что
ты
надеялась.
Cause
my
oasis
is
not
a
champagne
supernova
Ведь
мой
оазис
— не
шампанское
супернова.
And
I
don't
wanna
look
back
in
anger
cause
I
never
had
my
closure
И
я
не
хочу
оглядываться
с
гневом,
потому
что
я
так
и
не
получил
завершения.
And
so
I
guess
it's
just
too
bad
И
поэтому,
думаю,
это
очень
плохо.
And
you're
best
off
accepting
that
you're
destined
to
lose
track
И
тебе
лучше
смириться
с
тем,
что
тебе
суждено
потерять
связь
With
everyone
you
ever
thought
you
had
a
true
connection
to
Со
всеми,
с
кем,
как
ты
думала,
у
тебя
была
настоящая
связь,
When
you're
not
letting
it
loose
on
the
regular
Когда
ты
не
отрываешься
с
ними
регулярно
Nor
included
in
the
Messenger
group
chat
И
не
участвуешь
в
групповом
чате
в
мессенджере.
On
my
friend
list
ain't
a
friend
left
to
dispute
that
В
моем
списке
друзей
не
осталось
ни
одного
друга,
кто
мог
бы
это
оспорить.
And
that's
the
message
when
I
text
em,
where
my
dudes
at?
И
это
то
сообщение,
которое
я
им
отправляю:
"Где
мои
чуваки?"
For
all
my
efforts
I
just
get
an
excuse
back
На
все
мои
старания
я
получаю
только
отговорки.
Why
I'm
so
apologetic,
you
ask
Почему
я
так
извиняюсь,
спрашиваешь
ты?
I
don't
blame
nobody
for
these
nights
I
spend
alone
Я
никого
не
виню
за
эти
ночи,
которые
провожу
в
одиночестве.
I'm
there
for
everyone
around
me,
but
I
get
it,
that's
no
fun
Я
всегда
рядом
для
всех
вокруг,
но
я
понимаю,
что
это
не
весело.
Now
watch
me
come
up
with
excuses
for
everybody
else
Теперь
смотри,
как
я
придумываю
оправдания
для
всех
остальных.
Cause
I
don't
blame
nobody,
nobody,
nobody
but
myself
Потому
что
я
никого
не
виню,
никого,
никого,
кроме
себя.
When
I
dwell
in
jealousy
Когда
я
тону
в
ревности,
When
I
need
a
friend
indeed
Когда
мне
действительно
нужен
друг,
When
I
have
myself
the
least
Когда
я
меньше
всего
владею
собой,
That's
when
I
wish
I
need
a
friend
like
me
Вот
тогда
я
хочу,
чтобы
у
меня
был
друг,
как
я.
I
get
it,
I
get
it,
I
don't
fit
this
type
of
vibe
Я
понимаю,
понимаю,
я
не
вписываюсь
в
эту
атмосферу.
I
accept
that
things
are
different,
I'm
not
trynna
start
a
fight
Я
принимаю,
что
всё
изменилось,
я
не
пытаюсь
начать
ссору.
But
do
you
know
what
it's
like
Но
знаешь
ли
ты,
каково
это
—
To
never
have
plans
on
a
Saturday
night
Никогда
не
иметь
планов
на
субботний
вечер?
Cause
I
do
Потому
что
я
знаю.
And
it's
too
wishful
thinking
any
instant
that
somebody
would
write
И
это
слишком
самонадеянно
думать,
что
кто-то
напишет
Just
to
check
in,
just
to
mention
that
I'm
free
to
drop
by
Просто
чтобы
узнать,
как
дела,
просто
чтобы
сказать,
что
я
могу
заглянуть.
Cause
you
don't
know
what
it's
like
Потому
что
ты
не
знаешь,
каково
это
—
To
watch
all
your
friends
have
the
time
of
their
life
Смотреть,
как
все
твои
друзья
отлично
проводят
время
I
do
still
fantasise
bout
unbreakable
ties
Я
всё
ещё
мечтаю
о
нерушимых
связях,
Bound
to
identify
by
folks
I
barely
recognise
С
людьми,
которых
я
едва
узнаю.
Cause
whoever
I
rely
on
only
lie
to
me
now
Потому
что
те,
на
кого
я
полагаюсь,
теперь
только
лгут
мне.
The
true
reason
why
I
find
someone
and
surmise
they'll
let
me
down
Истинная
причина,
по
которой
я,
найдя
кого-то,
предполагаю,
что
они
меня
подведут.
Sometimes
I
choose
to
laugh
about
it,
only
to
protect
my
pride
Иногда
я
предпочитаю
смеяться
над
этим,
только
чтобы
защитить
свою
гордость.
A
few
times
I've
badmouthed
them,
hoping
you
would
pick
my
side
Несколько
раз
я
плохо
о
них
отзывался,
надеясь,
что
ты
примешь
мою
сторону.
I
drew
lines,
but
who
was
I
ever
trying
to
clown
Я
проводил
границы,
но
кого
я
пытался
обмануть?
You
know
I'd
break
my
own
spine,
if
they
would
let
me
back
around
Ты
знаешь,
я
бы
сломал
себе
хребет,
если
бы
они
позволили
мне
вернуться.
You
say
the
same
I've
said
about
em,
better
watch
your
fucking
mouth
Ты
говоришь
то
же
самое,
что
я
говорил
о
них,
лучше
следи
за
своим
языком.
I
don't
blame
nobody
for
these
nights
I
spend
alone
Я
никого
не
виню
за
эти
ночи,
которые
провожу
в
одиночестве.
I'm
there
for
everyone
around
me,
but
I
get
it,
that's
no
fun
Я
всегда
рядом
для
всех
вокруг,
но
я
понимаю,
что
это
не
весело.
Now
watch
me
come
up
with
excuses
for
everybody
else
Теперь
смотри,
как
я
придумываю
оправдания
для
всех
остальных.
Cause
I
don't
blame
nobody,
nobody,
nobody
but
myself
Потому
что
я
никого
не
виню,
никого,
никого,
кроме
себя.
Why
would
I
cry
over
them
Зачем
мне
плакать
по
ним?
I'm
not
the
one
who
lost
a
true
friend
Я
не
тот,
кто
потерял
настоящего
друга.
We
were
supposed
to
go
till
the
end
Мы
должны
были
быть
вместе
до
конца.
And
now
I'm
the
one
who
can't
start
again
И
теперь
я
тот,
кто
не
может
начать
всё
сначала.
But
why
would
I
cry
over
them
Но
зачем
мне
плакать
по
ним?
I'm
the
only
one
who
ever
fought
for
this
thing
Я
единственный,
кто
когда-либо
боролся
за
это.
I
don't
suppose
you
know
where
they
went
Не
думаю,
что
ты
знаешь,
куда
они
делись.
Cause
where
were
they
last
time,
and
who
was
there
then?
Потому
что
где
они
были
в
прошлый
раз,
и
кто
был
там
тогда?
Nobody,
nobody,
nobody
but
myself
Никто,
никто,
никто,
кроме
меня.
When
I
dwell
in
jealousy
Когда
я
тону
в
ревности,
When
I
need
a
friend
indeed
Когда
мне
действительно
нужен
друг,
When
I
have
myself
the
least
Когда
я
меньше
всего
владею
собой,
That's
when
I
need
a
friend
like
me
Вот
тогда
мне
нужен
друг,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rune Moerch Albrechtsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.