Al Jardine - Looking Down The Coast - traduction des paroles en russe

Looking Down The Coast - Al Jardinetraduction en russe




Looking Down The Coast
Взгляд вдоль побережья
Lookin' down the coast I can't see the end
Гляжу вдоль побережья - края не видно,
Rain comin' down, tide rollin' in
Дождь льёт, прилив накатывает,
And lookin' down the coast I see the rugged headlands
Вглядываюсь в берег - скалистые мысы
Risin' from the sea at land's end
Встают из моря у края земли.
And through the eyes of the California condor there
И в глазах калифорнийского кондора
Hasn't got a care
Нет ни капли забот.
And sittin' at the pithy lookin' down at the coast
Сижу на утёсе, взирая на берег,
Partington Cove, Portuguese coast
Бухта Партингтон, португальский берег,
And just off the rocks, floatin' out in the bay
И прямо у скал, в заливе плывут,
Sea otters play in the cool ocean spray
Морские выдры резвятся в прохладной морской пене.
The California gray whales playin' there
Калифорнийские серые киты играют там,
And haven't got a care
Без единой заботы.
This must be Monterey
Должно быть, это Монтерей,
I see fire lights 'round the bay
Вижу огни вдоль залива,
The Indians live this way
Индейцы так живут,
I must go ashore and find out if
Сойду на берег, проверю,
This soil is good enough to till
Достаточно ли почва плодородна,
We'll take our treasures, trinkets too
Заберём сокровища, безделушки тоже,
Go ashore and inland too
Сойдём на берег и вглубь страны,
The King wants it that way
Король так повелел,
We can rule the seas and spread the word of God
Мы будем править морями и нести Слово Божье
To every heathen land
Во все языческие земли,
For one long year we've been to sea
Уже год как мы в море,
I miss my wife and family
Скучаю по жене и семье,
My mistress is the sea
Моя любовница - море,
Oh, it's been so long since I have had
О, так давно я не касался
A woman's breast to lay my head on
Женской груди, чтоб преклонить голову.
And lookin' down the Little Sur from Hurricane Point
Гляжу на Литл-Сур с Мыса Ураганного,
Clouds blowin' by, where eagles fly
Облака летят, где орлы парят,
And blowin' so hard, waves turnin' white
Ветер так силён, волны белеют,
Blowin' all day, and blowin' all night
Бушует весь день и бушует всю ночь.
And through the eyes of the hawk you can see it there
Сквозь глаза ястреба видно там
Mountain lion's lair
Логово горного льва.
And headin' for the Big Sur Valley at last
И вот наконец к долине Биг-Сур,
Racin' fast across lighthouse flats
Мчусь по равнине маяка,
And just at the rock there came such a sight
У скал открылся вид такой -
The lighthouse keeper's house, a lighthouse light
Дом смотрителя маяка, маячный огонь.
The California grizzly once was there
Калифорнийский гризли водился тут,
Does anybody care?
Кому-нибудь не всё равно?
We'll fill our holds with native gold
Трюмы наполним местным золотом,
And then we'll save their heathen souls
Их языческие души спасём,
The Queen wants it that way
Королева так желает.





Writer(s): Alan C Jardine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.