Paroles et traduction Al Jarreau - Look to the Rainbow - Live, 1977
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look to the Rainbow - Live, 1977
Взгляни на радугу - Концертная запись, 1977
On
the
day
I
was
born,
В
день
моего
рождения,
Said
my
father,
said
he,
Сказал
мой
отец,
сказал
он,
I've
an
elegant
legacy
У
тебя
есть
прекрасное
наследие,
Waiting
for
ye.
Которое
тебя
ждет.
'Tis
a
rhyme
for
your
lips
Это
рифма
для
твоих
губ
And
a
song
for
your
heart,
И
песня
для
твоего
сердца,
To
sing
whenever
the
world
falls
apart.
Чтобы
петь,
когда
мир
рушится.
Look,
look,
look
to
the
rainbow.
Взгляни,
взгляни,
взгляни
на
радугу.
Follow
it
over
the
hill
and
stream.
Следуй
за
ней
за
холм
и
ручей.
Look,
look,
look
to
the
rainbow.
Взгляни,
взгляни,
взгляни
на
радугу.
Follow
the
fellow
who
follows
a
dream.
Следуй
за
тем,
кто
следует
за
мечтой.
Follow
the
fellow,
follow
the
fellow,
Следуй
за
тем,
следуй
за
тем,
Follow
the
fellow
who
follows
a
dream.
Следуй
за
тем,
кто
следует
за
мечтой.
'Twas
a
sumptuous
gift
bequeathed
to
a
child.
Это
был
роскошный
подарок,
завещанный
ребенку.
Oh,
the
lure
of
that
song
О,
очарование
этой
песни
Kept
her
feet
running
wild.
Заставляло
ее
ноги
бежать
без
оглядки.
For
you
never
grow
old
and
you
never
stand
still
Ведь
ты
никогда
не
станешь
старой
и
никогда
не
остановишься,
With
a
whippoorwill
singing
beyond
the
next
hill.
Когда
козодой
поет
за
следующим
холмом.
So,
I
bundled
me
heart
and
I
roamed
the
world
free.
Так
я
собрал
свое
сердце
и
свободно
бродил
по
миру.
To
the
east
with
the
lark
На
восток
с
жаворонком,
Tow
the
west
with
the
sea.
На
запад
с
морем.
And
I
searched
all
the
world
and
I
scanned
all
the
skies.
И
я
искал
по
всему
миру,
и
я
осматривал
все
небеса.
But
I
found
it
at
last
in
my
own
true
love's
eyes.
Но
я
нашел
это
наконец
в
глазах
моей
возлюбленной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURTON LANE, E.Y. HARBURG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.