Paroles et traduction Al Jarreau - Use Me
Well
my
friends
feel
it's
their
appointed
duty
Что
ж,
мои
друзья
считают,
что
это
их
долг.
They
keep
trying
to
tell
me
all
you
want
to
do
is
use
me
Они
продолжают
говорить
мне,
что
все,
что
ты
хочешь
сделать,
это
использовать
меня.
Well
my
answer
said
all
that
use
me
stuff
Что
ж
мой
ответ
гласил
Все
это
используй
меня
Is
I
wanna
spread
the
news
Неужели
я
хочу
распространить
эту
новость
That
if
it
feels
this
good
getting
used
Это
если
тебе
так
хорошо
привыкать
Oh
you
just
keep
on
using
me
О
ты
просто
продолжаешь
использовать
меня
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Uh
huh,
until
you
use
me
up
Ага,
пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Well
my
brother,
you
know
he
sit
me
right
down
and
he
talked
to
me
Ну,
мой
брат,
ты
же
знаешь,
он
усадил
меня
прямо
рядом
и
поговорил
со
мной.
Well
he
told
me,
that
I
ought
not
let
you
just
walk
on
me
Ну,
он
сказал
мне,
что
я
не
должен
позволять
тебе
просто
ходить
по
мне.
And
I'm
sure
he
meant
well
И
я
уверен,
что
он
хотел
как
лучше.
But
when
our
talk
was
through
Но
когда
наш
разговор
закончился
I
just
said
now
brother
if
you
only
knew
Я
просто
сказал
Сейчас
брат
если
бы
ты
только
знал
You'd
wish
that
you
were
in
my
shoes
Ты
бы
хотел
оказаться
на
моем
месте.
You
just
keep
on
using
me
Ты
просто
продолжаешь
использовать
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Sometimes,
it's
true
you
really
do
abuse
me
Иногда,
это
правда,
ты
действительно
оскорбляешь
меня.
Well
you
get
me
in
a
crowd
of
high
class
people
Что
ж,
ты
затащил
меня
в
толпу
высококлассных
людей,
And
then
you
act
real
rude
to
me
а
потом
вел
себя
со
мной
очень
грубо.
But
oh
baby,
baby,
baby,
baby
Но,
о,
детка,
детка,
детка,
детка
...
When
you
love
me
I
can't
get
enough
Когда
ты
любишь
меня,
я
не
могу
насытиться.
And
I
wanna
spread
the
news
И
я
хочу
распространить
эту
новость.
That
if
it
feels
this
good
getting
used
Это
если
тебе
так
хорошо
привыкать
Oh
you
just
keep
on
using
me
О
ты
просто
продолжаешь
использовать
меня
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Until
you
use
me
up.
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Talking
'bout
you
using
me
Я
говорю
о
том,
что
ты
используешь
меня.
Well
it
all
depends
on
what
you
do
Что
ж,
все
зависит
от
того,
что
ты
делаешь.
It
ain't
too
bad
the
way
you're
using
me
Не
так
уж
плохо
то,
как
ты
меня
используешь.
Cause
I
sure
am
using
you...
Потому
что
я
точно
использую
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.