Al Jarreau - Waltz for Debby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Jarreau - Waltz for Debby




In her own sweet world
В ее собственном сладком мире.
Populated by dolls and clowns
Населенный куклами и клоунами.
And a prince and a big purple bear
Принц и большой пурпурный медведь.
Lives my favorite girl.
Живет моя любимая девочка.
Unaware of the worried frowns
Не замечая озабоченных хмурых взглядов.
That we weary grown-ups all wear.
Что мы, усталые взрослые, все носим.
In the sun she dances
Она танцует на солнце.
To silent music-songs
Под тихую музыку-песни.
That are spun of gold
Которые сотканы из золота
Somewhere in her own little head
Где-то в ее собственной маленькой голове.
Then one day all too soon
А потом в один прекрасный день все слишком быстро
She'll grow up she'll leave her doll
Она вырастет, она оставит свою куклу.
And her prince her silly old bear.
И ее принц, ее глупый старый медведь.
When she goes they will cry
Когда она уйдет, они будут плакать.
As they whisper good-bye
Когда они шепчут "прощай".
They will miss her I know
Они будут скучать по ней я знаю
But then so will I.
Но тогда и я тоже.
Earrings made of shoestrings
Серьги из шнурков.
Barbie dolls with blue jeans
Куклы Барби в синих джинсах
Makin' cross eyes
Делаю косые глаза.
Shakes me when I'm sleepin'
Меня трясет, когда я сплю.
Did you ever see
Ты когда нибудь видел
A kitten with an apron on
Котенок в переднике.
Stop 'n start his stereo
Останови и заведи его стерео
When she knows her brothers down the hall runnin' 'round and skippin' 'round
Когда она знает, что ее братья бегают по коридору и скачут вприпрыжку.
Because she's so,
Потому что она такая...
She's so inspired
Она так вдохновлена
Then she's tired
Значит, она устала.
Please put me jammies on
Пожалуйста, наденьте мне пижаму.
Daddy look at the rain
Папа посмотри на дождь
Can I go and play in the rain
Можно мне пойти поиграть под дождем
In the sun she dances
Она танцует на солнце.
To silent music-songs
Под тихую музыку-песни.
That are spun of gold
Которые сотканы из золота
Somewhere in her own little head
Где-то в ее собственной маленькой голове.
Then one day all too soon
А потом в один прекрасный день все слишком быстро
She'll grow up she'll leave her doll
Она вырастет, она оставит свою куклу.
And her prince her silly old bear
И ее принц ее глупый старый медведь
When she goes they will cry
Когда она уйдет, они будут плакать.
As they whisper good-bye
Когда они шепчут "прощай".
They will miss her I know
Они будут скучать по ней я знаю
But then so will I.
Но тогда и я тоже.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.