Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toot, Toot, Tootsie!
Toot, Toot, Tootsie!
Heute
geht
es
um
den
besten
der
Besten
Today
is
all
about
the
best
of
the
best
Checkt
alle
weg,
zeigt
direkt
wer
der
Chef
ist
Check
them
out,
show
directly
who
is
the
boss
Letztlich
war
mir
klar,
At
the
end
I
knew
it
Der
Sieger
er
sitzt
da
The
winner
is
there
An
seinem
Schreibtisch,
er
weiß
nichts
At
his
desk,
he
knows
nothing
Aber
immerhin
für
VARO
reicht
dis
But
at
least
it
is
enough
for
VARO
Er
gewinnt
sowieso
mit
nem
Faustschlag
He
wins
anyway
with
a
punch
Holt
ein
mal
aus,
stark,
los
immer
rauf
da
Delivered
once,
strong,
get
on
Er
schlägt
jeden,
man
das
wär
doch
gelacht
He
beats
everyone,
wouldn't
that
be
funny
Also
warum
nicht
gegen
diesen
Experten
vom
Fach
So
why
not
against
this
expert
Den
sie
Tim
nennen,
nachher
wird
Tim
rennen
Who
they
call
Tim,
Tim
will
run
later
Wie
ein
Kind
flennen
denn
Luca
gewinnt
wenn
Like
a
crying
child,
because
Luca
wins
Er
die
ultimative
Taktik
heraushaut
If
he
shows
the
ultimate
tactics
Dann
werden
alle
andern
Spacken
zu
ihm
hinaufschaun
Then
all
the
other
idiots
will
look
up
to
him
Also
ging
es
los
und
Luca
war
bereit,
So
Luca
was
ready
Die
ganze
Welt
gespannt
was
Conni
uns
heute
zeigt
The
whole
world
is
excited
Und
dann
holt
er
den
Amboss
raus
And
then
he
gets
the
anvil
out
Setzt
ihn
auf
den
Rasen
drauf
Place
it
on
the
grass
Auch
wenn
die
Technik,
echt
nichts
taugt
Even
if
the
technique
is
useless
Ist
sie
wenigstens
schön
anzuschaun
At
least
it
is
beautiful
to
watch
Und
dann
holt
er
den
Amboss
raus
And
then
he
gets
the
anvil
out
Setzt
ihn
auf
den
Rasen
drauf
Place
it
on
the
grass
Zündet
sich
selbst
an,
was
für
ein
Held
man
Set
himself
on
fire,
what
a
hero
Und
Tim
gewinnt,
dann
mit
10
Herzen,
sehr
knapp
And
then
Tim
wins,
with
10
hearts,
very
tight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IAN TIMOTHY WHITCOMB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.