Paroles et traduction Al Jolson - About a Quarter to Nine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About a Quarter to Nine (Live)
Без четверти девять (Live)
Life
begins
when
somebody's
eyes
Жизнь
начинается,
когда
чьи-то
глаза
Look
into
your
own
Смотрят
в
твои,
Life
begins
when
you
get
Жизнь
начинается,
когда
ты
Your
gal
all
alone
Наедине
со
своей
девушкой.
From
morning
until
twilight
С
утра
до
сумерек
I
don't
know
I'm
alive
Я
не
чувствую
себя
живым,
But
I
know
love
begins
at
8:
45
Но
я
знаю,
любовь
начинается
в
8:45.
The
stars
are
gonna
twinkle
and
shine
Звезды
будут
мерцать
и
сиять,
How
they'll
shine
Как
же
они
будут
сиять!
This
evening
about
a
quarter
to
nine
Сегодня
вечером
без
четверти
девять
My
loving
arms
are
going
to
tenderly
twine
Мои
любящие
руки
нежно
обнимут
Around
you
around
a
quarter
to
nine
Тебя,
без
четверти
девять.
I
know
I
won't
be
late
Я
знаю,
я
не
опоздаю,
'Cause
at
half
past
eight
Ведь
в
половине
девятого
I'm
going
to
hurry
there
Я
поспешу
туда.
I'll
be
waiting
where
the
lane
begins
Я
буду
ждать
там,
где
начинается
тропинка,
Waiting
for
you
on
needles
and
pins
Ждать
тебя,
как
на
иголках,
And
then
the
world
И
тогда
весь
мир
Is
going
to
be
mine,
mine,
all
mine
Будет
моим,
моим,
только
моим
This
evening
about
a
quarter
to
nine
Сегодня
вечером
без
четверти
девять.
I
know
I
won't
be
late
Я
знаю,
я
не
опоздаю,
'Cause
at
half
past
eight
Ведь
в
половине
девятого
I'm
going
to
hurry
there
Я
поспешу
туда.
I'll
be
waiting
where
the
lane
begins
Я
буду
ждать
там,
где
начинается
тропинка,
Waiting
for
you
on
needles
and
pins
Ждать
тебя,
как
на
иголках,
And
then
the
world
И
тогда
весь
мир
Is
going
to
be
mine,
mine
all
mine
Будет
моим,
моим,
только
моим
This
evening
about
a
quarter
to
nine
Сегодня
вечером
без
четверти
девять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Warren, Al Dubin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.