Al Jolson - Brother Can You Spare a Dime? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Jolson - Brother Can You Spare a Dime?




Brother Can You Spare a Dime?
Брат, не найдётся ли монетки?
They used to tell me I was building a dream
Раньше мне говорили, что я строю мечту,
And so I followed the mob
И я следовал за толпой.
When there was earth to plow or guns to bear
Когда нужно было пахать землю или стрелять из ружей,
I was always there, right on the job
Я всегда был там, на передовой.
They used to tell me I was building a dream
Мне говорили, что я строю мечту,
With peace and glory ahead
Что впереди мир и слава.
Why should I be standing in line
Почему же я стою в очереди,
Just waiting for bread?
Просто прося хлеба?
Once I built a railroad, I made it run
Когда-то я построил железную дорогу, заставил её работать,
Made it race against time
Заставил её соревноваться со временем.
Once I built a railroad, now it's done
Когда-то я построил железную дорогу, теперь всё кончено.
Brother, can you spare a dime?
Брат, не найдётся ли монетки?
Once I built a tower to the sun
Когда-то я построил башню до самого солнца,
Brick, mortar and lime
Из кирпича, раствора и извести.
Once I built a tower, now it's done
Когда-то я построил башню, теперь всё кончено.
Brother, can you spare a dime?
Брат, не найдётся ли монетки?
Once in khaki suits, gee, we looked swell
Когда-то в этих костюмах цвета хаки, мы выглядели потрясающе,
Full of that yankee-doodly-dum
Полные этого американского задора.
Half a million boots went marching through hell
Полмиллиона сапог прошли маршем через ад,
And I was the kid with the drum
А я был тем парнем с барабаном.
Say, don't you remember they called me Al
Послушай, ты же помнишь, меня звали Эл?
It was Al, Al all the time
Всегда Эл, только Эл.
Say, don't you remember I'm your pal?
Послушай, ты же помнишь, я твой друг?
Brother, can you spare a dime?
Брат, не найдётся ли монетки?
Once I built a railroad, I made it run
Когда-то я построил железную дорогу, заставил её работать,
And I made it race against time
И заставил её соревноваться со временем.
Once I built a railroad, now it's done
Когда-то я построил железную дорогу, теперь всё кончено.
Hey, brother, ain't got a dime about you, have you?
Эй, брат, не найдётся ли у тебя монетка?
And once I built a tower, yes, a tower to the sun
И однажды я построил башню, да, башню до самого солнца,
Of brick, mortar, and lime
Из кирпича, раствора и извести.
Yes, I'm the fella who built a tower, and now it's done
Да, это я тот парень, который построил башню, а теперь всё кончено.
Hey, buddy, ain't got a dime about you, have you?
Эй, приятель, не найдётся ли у тебя монетка?
Once in khaki suits, gee, we looked swell
Когда-то в этих костюмах цвета хаки, мы выглядели потрясающе,
Full of that yankee-doodly-dum
Полные этого американского задора.
Half a million boots went marching through Hell
Полмиллиона сапог прошли маршем через ад,
And I was the kid with the drum
А я был тем парнем с барабаном.
Say, don't you remember, don't you remember they called me Al?
Послушай, неужели ты не помнишь, неужели ты не помнишь, что меня звали Эл?
It was Al, Al all the time
Всегда Эл, только Эл.
Don't you remember I'm your pal?
Разве ты не помнишь, что я твой друг?
Brother, can you spare a dime?
Брат, не найдётся ли монетки?





Writer(s): Al Jolson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.