Paroles et traduction Al Jolson - I Love To Sing-A
Ah!—Oh!
ain't
it
grand
Ах—
- о!
разве
это
не
великолепно
To
live
and
breathe
and
let
your
chest
expand.
Жить,
дышать
и
позволять
груди
расширяться.
{Good
morning
Cab!
{Доброе
утро,
такси!
Good
Morning
Al!}
Доброе
Утро,
Эл!}
Ah!—The
skies
are
blue,
Ах!
- небеса
голубые,
The
world's
a
song,
When
life
is
notes
to
you,
Мир-это
песня,
Когда
жизнь
- это
ноты
для
тебя.
I've
got
eternal
youth
because
У
меня
вечная
молодость,
потому
что
...
I've
got
my
heart
where
it
belongs,
Мое
сердце
там,
где
ему
и
место.
Don't
care
who
makes
the
nation's
laws,
Не
важно,
кто
создает
законы
нации.
Long
as
I
can
sing
its
songs;
Пока
я
могу
петь
его
песни;
I
love
to
sing-a
Я
люблю
петь
...
About
the
moon-a
and
the
June-a
and
the
spring-a.
О
Луне-А
и
июне-а
и
весне-а.
I
love
to
sing-a
Я
люблю
петь
...
'Bout
the
sky
of
blue-a,
or
a
tea
for
two-a,
О
голубом
небе-А,
или
о
чае
на
двоих-а,
Anything-a
with
a
swing-a
to
an
I
love
you-a.
О
чем
угодно-а
с
качелями-а
до
"Я
люблю
тебя"
- а.
I
love-a
to,
I
love-a
to
sing.
Я
люблю,
я
люблю
петь.
Give
me
a
song-a,
Дайте
мне
песню-а,
About
the
son-a-gun,
who
went
and
done
her
wrong-a,
О
сукином
сыне,
который
пошел
и
сделал
ей
плохо-а,
But
keep
it
clean-a;
Но
держите
его
в
чистоте-а;
With
a
cottage
small-a
by
the
waterfall-a,
С
маленьким
домиком
у
водопада,
Any
sob-a
that'll
throb-a
to
a
bluebird's
call-a.
С
любым
всхлипом,
который
будет
трепетать
под
зов
Синей
птицы.
I
love-a
to,
I
love-a
to
sing.
Я
люблю,
я
люблю
петь.
I
was
born
a
singin'
fool-a,
Я
родился
поющим
дураком.
La-de-da,
{Major
Bowes*}
is
gonna
spot
me,
Ла-де-да,
{майор
Боуз*}
заметит
меня.
Got
thru
Yale,
with
Boola
Boola,
Прошел
через
Йель
вместе
с
була-була.
La-de-da,
Ole
microphone's
got
me!
Ла-де-да,
старый
микрофон
поймал
меня!
I
love
to
sing-a
Я
люблю
петь
...
I
love
to
wake
up
with
the
South-a
in
my
mouth-a,
Я
люблю
просыпаться
с
Югом-а
во
рту-а
And
wave
the
flag-a,
И
размахивать
флагом-а,
With
a
cheer
for
Uncle
Sammy
and
another
for
my
mammy,
Выпьем
за
дядю
Сэмми
и
еще
раз
за
мою
маму,
I
love
to
sing!
Я
люблю
петь!
{Cab
Calloway
and
Al
Jolson
sings
the
following
together}
{Кэб
Кэллоуэй
и
Эл
Джолсон
поют
вместе
следующее}
I
love
to
sing-a
Я
люблю
петь
...
About
the
moon-a
and
the
June-a
and
the
spring-a.
О
Луне-А
и
июне-а
и
весне-а.
I
love
to
sing-a
Я
люблю
петь
...
'Bout
the
sky
of
blue-a,
or
a
tea
for
two-a,
О
голубом
небе-А,
или
о
чае
на
двоих-а,
Anything-a
with
a
swing-a
to
an
I
love
you-a.
О
чем
угодно-а
с
качелями-а
до
"Я
люблю
тебя"
- а.
I
love-a
to,
I
love-a
to
sing.
Я
люблю,
я
люблю
петь.
Give
me
a
song-a,
Дайте
мне
песню-а,
About
the
son-a-gun,
who
went
and
done
her
wrong-a,
О
сукином
сыне,
который
пошел
и
сделал
ей
плохо-а,
But
keep
it
clean-a;
Но
держите
его
в
чистоте-а;
With
a
cottage
small-a
by
the
waterfall-a,
С
маленьким
домиком
у
водопада,
Any
sob-a
that'll
throb-a
to
a
bluebird's
call-a.
С
любым
всхлипом,
который
будет
трепетать
под
зов
Синей
птицы.
I
love-a
to,
I
love-a
to
sing.
Я
люблю,
я
люблю
петь.
I
was
born
a
singin'
fool-a,
Я
родился
поющим
дураком.
La-de-da,
{Major
Bowes*
is
gonna
spot
me,
Ла-де-да,
{майор
Боуз
* заметит
меня,
Got
thru
Yale,
with
Boola
Boola,
Прошел
через
Йель
вместе
с
була-була.
La-de-da,
Ole
microphone's
got
me!
Ла-де-да,
старый
микрофон
поймал
меня!
I
love
to
sing-a
Я
люблю
петь
...
I
love
to
wake
up
with
the
South-a
in
my
mouth-a,
Я
люблю
просыпаться
с
Югом-а
во
рту-а
And
wave
the
flag-a,
И
размахивать
флагом-а,
With
a
cheer
for
Uncle
Sammy
and
another
for
my
mammy,
Выпьем
за
дядю
Сэмми
и
еще
раз
за
мою
маму,
I
love
to
sing!
Я
люблю
петь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.y. Harburg, Harold Arlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.