Paroles et traduction Al Jolson - I'm Looking Over a Four Leaf Clover / Baby Face (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
looking
over
a
four-leaf
clover
Я
смотрю
на
четырехлистный
клевер.
I
over-looked
before
Я
переосмыслил
это
раньше.
One
leaf
is
sunshine,
the
second
is
rain
Один
лист-солнце,
второй-дождь.
Third
is
the
roses
that
grow
in
the
lane
Третье-розы,
которые
растут
в
переулке.
No
need
explaining,
the
one
remaining
Не
нужно
объяснять,
остался
один.
Is
somebody
I
adore
Это
тот
кого
я
обожаю
I'm
looking
over
a
four-leaf
clover
Я
смотрю
на
четырехлистный
клевер.
I
over-looked
before
Я
переосмыслил
это
раньше.
No
need
explaining,
the
one
remaining
Не
нужно
объяснять,
остался
один.
Is
somebody
I
adore
Это
тот
кого
я
обожаю
I′m
looking
over
a
four-leaf
clover
Я
смотрю
на
четырехлистный
клевер.
I
over-looked
before
Я
переосмыслил
это
раньше.
You've
got
the
cutest
little
babyface
У
тебя
милейшее
личико.
There's
not
another
one
could
take
your
place
Никто
другой
не
сможет
занять
твое
место.
My
poor
heart
is
jumpin,′
you
sure
started
somethin′
Мое
бедное
сердце
подпрыгивает:
"ты
точно
что-то
затеял
I'm
in
heaven
when
I′m
in
your
fond
embrace
Я
на
Небесах,
когда
я
в
твоих
нежных
объятиях.
I
didn't
need
a
shove
Мне
не
нужен
был
толчок.
′Cuz
I
just
fell
in
love
- Потому
что
я
просто
влюбился
With
your
pretty...
oh
you
got
a
babyface!
В
твою
хорошенькую...
о,
у
тебя
детское
личико!
You've
got
the
cutest
little...
aw
you
got
a
babyface!
У
тебя
самое
милое
маленькое
...
о,
у
тебя
детское
личико!
There′s
not
another
one
could
take
your
place
Никто
другой
не
сможет
занять
твое
место.
My
poor
heart
is
jumpin,'
you
sure
started
somethin'
Мое
бедное
сердце
подпрыгивает:
"ты
точно
что-то
затеял
I′m
in
heaven
when
I′m
in
your
fond
embrace
Я
на
Небесах,
когда
я
в
твоих
нежных
объятиях.
The
stars
and
moon
above
Звезды
и
луна
над
головой.
Know
that
I'm
in
love
Знай,
что
я
влюблен.
With
your
pretty
babyface
С
твоим
милым
детским
личиком.
Aw,
you′ve
got
the
cutest
little
babyface
О,
у
тебя
самое
милое
маленькое
личико.
There's
not
another
one
could
take
your
place
Никто
другой
не
сможет
занять
твое
место.
My
poor
heart
is
jumpin,′
you
sure
started
somethin'
Мое
бедное
сердце
подпрыгивает:
"ты
точно
что-то
затеял
I′m
up
in
heaven
when
I'm
in
your
fond
embrace
Я
на
Небесах,
когда
я
в
твоих
нежных
объятиях.
You're
like
a
breath
of
spring
Ты
словно
дуновение
весны.
When
children
sing
Когда
поют
дети
About
your
babyface
О
твоем
детском
личике
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.