Paroles et traduction Al Jolson - Ma Blushin' Rosie (Ma Posie Sweet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Blushin' Rosie (Ma Posie Sweet)
Моя румяная Рози (Моя милая Розочка)
You
are
my
posie
ты
моя
розочка,
My
hearts
bouquet
букет
моего
сердца.
Come
out
here
in
the
moonlight
Выйди
ко
мне
в
лунный
свет,
There′s
something
sweet
love
есть
кое-что
нежное,
любовь
моя,
I
wanna
say
что
я
хочу
сказать.
Your
honey
boy
I'm
waiting
Твой
милый
ждёт,
Those
ruby
lips
to
greet
чтобы
твои
рубиновые
губы
встретить.
So
captivating
такой
пленительной,
My
blushing
rosie
моя
румяная
Рози,
My
Posie
sweet
моя
милая
розочка.
There's
a
little
bunch
of
sweetness
Есть
маленький
бутончик
нежности,
That
I
long
to
call
my
bride
который
я
мечтаю
назвать
своей
невестой.
And
believe
me
I'm
not
happy
И
поверь,
я
не
счастлив,
Lest
my
baby′s
by
my
side
пока
моя
малышка
не
рядом
со
мной.
Her
baptismal
name
is
Rosie
Её
имя
при
крещении
— Рози,
But
she
puts
the
rose
to
shame
но
она
затмевает
саму
розу.
And
almost
every
night
И
почти
каждую
ночь
You′ll
here
me
call
her
name
ты
услышишь,
как
я
зову
её
по
имени.
Professor,
I'm
gonna
sing
about
my
rosie
Профессор,
я
спою
о
моей
Рози.
Rosie,
you
are
my
posie
Рози,
ты
моя
розочка,
You
are,
my
hearts
bouquet
ты
букет
моего
сердца.
Here
in
the
moonlight
сюда,
в
лунный
свет,
There′s
something
sweet
love
есть
кое-что
нежное,
любовь
моя,
I'm
gonna
sing
about
my
baby
я
спою
о
моей
малышке.
Your
honey,
your
boy
I′m
waiting
Твой
милый,
твой
мальчик
ждёт,
Those
rubies
эти
рубиновые
Those
lips
to
greet
губы
встретить.
So
captivating
такой
пленительной,
My
blushin
rosie
моя
румяная
Рози,
My
posie
sweet
моя
милая
розочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALAN ELSDON, EDGAR SMITH (DP), JOHN STROMBERG (DP)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.