Paroles et traduction Al Jolson - Red Red Robin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Red Robin
Красный, красный малиновка
I
heard
a
robin
this
morning
Я
слышал
малиновку
этим
утром,
милая,
I′m
feeling
happy
today
Сегодня
я
чувствую
себя
счастливым.
Gonna
pack
my
cares
in
a
whistle
Соберу
свои
заботы
в
свисток,
Gonna
blow
them
all
away
Сдую
их
все
прочь.
What
if
I
been
unlucky
Что,
если
мне
не
везло,
Really,
I
ain't
got
a
thing
На
самом
деле,
у
меня
ничего
нет,
Just
the
time
I
always
feel
happy
Только
время,
когда
я
всегда
чувствую
себя
счастливым,
As
happy
as
a
king
Счастливым,
как
король.
When
the
red,
red
robin
comes
bob-bob
bobbin′
along,
along
Когда
красный,
красный
малиновка
прилетает,
прыгая,
прыгая,
There'll
be
no
more
sobbin'
when
he
Больше
не
будет
рыданий,
когда
он
Starts
throbbin′
his
old
sweet
song
Начинает
трепетать
своей
старой
сладкой
песней.
Wake
up,
wake
up
you
sleepy
head
Проснись,
проснись,
соня,
Get
up,
get
up
get
out
of
bed
Вставай,
вставай,
вставай
с
постели,
Cheer
up,
cheer
up
the
sun
is
red
Взбодрись,
взбодрись,
солнце
красное,
Live,
love,
laugh
and
be
happy
Живи,
люби,
смейся
и
будь
счастлив.
What
if
I
been
blue,
now
I′m
walking
through
the
fields
of
flowers
Что,
если
мне
было
грустно,
теперь
я
иду
по
полям
цветов,
Rain
may
glisten
but
still
I
listen
for
hours
and
hours
Дождь
может
блестеть,
но
я
все
еще
слушаю
часами,
I'm
just
a
kid
again
doing
what
I
did
again,
singing
a
song
Я
снова
просто
ребенок,
делаю
то,
что
делал
раньше,
пою
песню,
When
the
red,
red
robin
comes
bob,
bob,
bobbin′
along
Когда
красный,
красный
малиновка
прилетает,
прыгая,
прыгая.
Instrumental
Музыкальная
интерлюдия
When
the
red,
red
robin
comes
bob,
bob,
bobbin'
along,
along
Когда
красный,
красный
малиновка
прилетает,
прыгая,
прыгая,
There′ll
be
no
more
sobbin'
when
he
Больше
не
будет
рыданий,
когда
он
Starts
throbbin′
his
old
sweet
song
Начинает
трепетать
своей
старой
сладкой
песней.
Wake
up,
wake
up
you
sleepy
head
Проснись,
проснись,
соня,
Get
up,
get
up,
get
out
of
bed,
Вставай,
вставай,
вставай
с
постели,
Cheer
up,
cheer
up
the
sun
is
red
Взбодрись,
взбодрись,
солнце
красное,
Live,
love,
laugh
and
be
happy
Живи,
люби,
смейся
и
будь
счастлив.
What
if
I
been
blue,
now
I'm
walking
through
fields
of
flowers
Что,
если
мне
было
грустно,
теперь
я
иду
по
полям
цветов,
Rain
may
glisten
but
still
I
listen
for
hours
and
hours
Дождь
может
блестеть,
но
я
все
еще
слушаю
часами,
I'm
just
a
kid
again,
doing
what
I
did
again,
singing
a
song
Я
снова
просто
ребенок,
делаю
то,
что
делал
раньше,
пою
песню,
When
the
red,
red
robin
starts
bob,
bob,
bobbin′
along
Когда
красный,
красный
малиновка
начинает
прыгать,
прыгать,
прыгать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.