Al Jolson - Smoke Gets In Your Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Jolson - Smoke Gets In Your Eyes




They,
Они,
asked me how I knew,
Спросил, откуда я знаю.
My true love was true,
Моя истинная любовь была истинной.
I of course replied,
Я, конечно, ответил:
something here inside,
"что - то здесь внутри".
Cannot be denied.
Этого нельзя отрицать.
They,
Они,
said some day you'll find,
Сказал, что когда-нибудь ты поймешь,
Those who love are blind,
Те, кто любит, слепы.
When you're heart's on fire,
Когда твое сердце горит огнем,
you must realize,
Ты должен понять,
Smoke gets in your eyes.
Дым застилает глаза.
So I chaffed them,
И я подшучивал над ними.
and I gaily laughed,
И я весело рассмеялся,
To think they would doubt
Думая, что они будут сомневаться.
my love,
Моя любовь,
And yet today,
И все же сегодня
my love has flown away,
Моя любовь улетела.
I am without
Я без ...
my love
Моя любовь
Now laughing friends deride,
Теперь смеющиеся друзья насмехаются,
Tears I cannot hide,
Слезы, которые я не могу скрыть,
So I smile and say,
Поэтому я улыбаюсь и говорю:
when a lovely flame dies,
Когда умирает прекрасное пламя,
Smoke gets in your eyes
Дым застилает глаза.





Writer(s): JEROME KERN, OTTO HARBACH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.