Al Jolson - The Spaniard That Blighted My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Jolson - The Spaniard That Blighted My Life




Billy Merson British music hall performer.
Билли Мерсон, исполнитель британского мюзик-холла.
First verse only, with chorus
Только первый куплет, с припевом.
List to me, while I tell you, of the Spaniard that blighted my life
Выслушай меня, пока я рассказываю тебе об испанце, который испортил мне жизнь.
List to me, while I tell you, of the man who stole my future wife
Выслушай меня, пока я рассказываю тебе о человеке, который украл мою будущую жену.
Twas at the bull fight that we met him
Мы познакомились с ним на бое быков.
He was doing his daring display
Он демонстрировал свою дерзость.
And then while I went out for some nuts and a programme
А потом пока я ходил за орехами и программой
The dirty dog stole her away
Грязный пес украл ее.
Ah yes, Ah no, for tonight there shall be dirty work
Ах да, ах нет, сегодня ночью будет грязная работа.
CHORUS
Припев
When I catch Alfonso Spigoni the Toreador, tralala boom boom, tralala boom boom
: когда я поймаю тореадора Альфонсо Спигони, тралала-бум-бум, тралала-бум-бум.
With one mighty swipe I will dislocate his bally jaw, tralala etc
Одним могучим ударом я вывихну ему челюсть Балли, тралала и так далее
When I catch that bull fighter the blighter I'll kill
Когда я поймаю этого бойца с быками этого мерзавца я убью
He shall die, he shall die, he shall die tildlyee itie tie tie tie tie tie tie
Он умрет, он умрет, он умрет tildlyee Итие галстук галстук галстук галстук галстук галстук
He shall die, he shall die... ie
Он умрет, он умрет ...
For I'll raise a bunion on his Spanish onion when I catch him bending tonight, tonight, tonight, tonight, tonight!
Потому что я подниму мозоль на его испанской луковице, когда поймаю его нагибающимся сегодня вечером, Сегодня вечером, Сегодня вечером, Сегодня вечером!





Writer(s): Billy Merson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.