Al Jolson - Used To You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Jolson - Used To You




What good is a song without words?
Что хорошего в песне Без слов?
And what good is a tree without birds?
И что хорошего в дереве без птиц?
What good is a rose without you,
Что хорошего в Розе без тебя?
And what good am I without you?
И что толку от меня без тебя?
Now that I'm used to you
Теперь, когда я привык к тебе.
I'd be so blue
Мне было бы так грустно.
If we should ever part
Если мы когда-нибудь расстанемся ...
I've grown so used to you
Я так привык к тебе.
The things you do
То, что ты делаешь ...
They're part of me, sweetheart
Они-часть меня, милая.
You love my way
Ты любишь мой путь.
You kiss my way
Ты целуешь мой путь.
Why should you try someone new?
Зачем тебе искать кого-то нового?
If you should say we're through
Если ты скажешь, что между нами все кончено ...
What would I do
Что мне делать?
Now that I'm used to you?
Теперь, когда я привык к тебе?
Now that I'm used to you
Теперь, когда я привык к тебе.
I'd be so blue
Мне было бы так грустно.
If we should ever part
Если мы когда-нибудь расстанемся ...
I've grown so, I've grown so used to you
Я так выросла, я так привыкла к тебе.
The things you do
То, что ты делаешь ...
They're part of me, sweetheart
Они-часть меня, милая.
You love my way
Ты любишь мой путь.
And you kiss my way
И ты целуешь мой путь.
Why should you try someone new?
Зачем тебе искать кого-то нового?
If you should say we're through
Если ты скажешь, что между нами все кончено ...
What would I do
Что мне делать?
Now that I'm used to you?
Теперь, когда я привык к тебе?





Writer(s): L. Brown, A. Jolson, R. Henderson, B.g. Desylvia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.