Paroles et traduction Al Kooper - Blind Baby
Blind
baby
- ya
was
born,
could
not
see
Слепой
младенец-Я
родился,
не
мог
видеть.
Blind
baby
- so
much
better
off
than
me
Слепой
ребенок-гораздо
лучше,
чем
я.
Your
father
was
down-hearted
Твой
отец
был
подавлен.
When
the
doctor
broke
the
news
Когда
доктор
сообщил
новость
...
He
couldn′t
understand
how
his
life
was
so
abused
Он
не
мог
понять,
почему
его
жизнь
была
такой
жестокой.
And
you
cannot
feel
your
mama
И
ты
не
чувствуешь
свою
маму.
Though
you
suckle
of
her
breast
Хотя
ты
сосешь
ее
грудь.
Doncha
know
she's
bound
to
leave
you
Разве
ты
не
знаешь
что
она
непременно
бросит
тебя
Just
like
all
the
rest
Как
и
все
остальные.
Blind
baby
- ya
was
born,
could
not
see
Слепой
младенец-Я
родился,
не
мог
видеть.
Blind
baby
- so
much
better
off
than
me
Слепой
ребенок-гораздо
лучше,
чем
я.
Ya
cannot
read
the
paper-ya
cannot
watch
TV
Ты
не
можешь
читать
газету-ты
не
можешь
смотреть
телевизор.
Ya
cannot
see
the
hopelessness
in
someone′s
eyes
like
me
Ты
не
можешь
увидеть
безнадежность
в
чьих-то
глазах,
как
у
меня.
Ya
cant
be
able
to
tell
who
it
was
Ты
не
можешь
сказать,
кто
это
был.
Who
spat
into
your
face
Кто
плюнул
тебе
в
лицо
But
it
don't
take
sight
to
know
what
it's
like
Но
не
нужно
видеть,
чтобы
понять,
каково
это
To
always
be
last
place
-всегда
быть
последним.
Blind
baby
- ya
was
born,
could
not
see
Слепой
младенец-Я
родился,
не
мог
видеть.
Blind
baby
- so
much
better
off
than
me
Слепой
ребенок-гораздо
лучше,
чем
я.
I
know
your
life
is
darkness
but
you
smile
instead
of
cry
Я
знаю,
что
твоя
жизнь-тьма,
но
ты
улыбаешься
вместо
того,
чтобы
плакать.
But
there
must
be
truth
in
darkness
Но
во
тьме
должна
быть
правда.
Cause
the
light
just
hurts
my
eyes
Потому
что
свет
причиняет
боль
моим
глазам
Blind
baby
- ya
was
born,
could
not
see
Слепой
младенец-Я
родился,
не
мог
видеть.
Blind
baby
- so
much
better
off
than
me
Слепой
ребенок-гораздо
лучше,
чем
я.
So
much
better
off
Так
гораздо
лучше.
Better
off
than
me
Лучше,
чем
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Kooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.