Paroles et traduction Al Kooper - Come Down In Time
In
the
quiet
silent
seconds
I
turned
off
the
light
switch
В
наступившей
тишине
я
выключил
свет.
And
I,
I
came
down
to
meet
you
in
the
half
light
the
moon
left
И
я,
я
спустился,
чтобы
встретить
тебя
в
полумраке,
который
оставила
Луна.
While
a
cluster
of
night
jars
sang
some
songs
out
of
tune
В
то
время
как
группа
ночных
кувшинов
фальшиво
пела
какие-то
песни.
A
mantle
of
bright
light
shone
down
from
a
room.
Из
комнаты
лился
яркий
свет.
′Come
down
in
time'
- I
still
hear
her
say
"Приходи
вовремя"
- я
все
еще
слышу
ее
слова.
So
clear
in
my
ear
like
it
was
today
Так
ясно
в
моих
ушах,
как
это
было
сегодня.
′Come
down
in
time'
- was
the
message
she
gave
"Приходи
вовремя"
- таково
было
ее
послание.
'Come
down
in
time
and
I′ll
meet
you
half
way′.
"Приходи
вовремя,
и
я
встречу
тебя
на
полпути".
Well
I
don't
know
if
I
should
have
heard
her
as
yet
Ну,
я
не
знаю,
должен
ли
я
был
услышать
ее.
But
a,
a
true
love
like
hers
is
a
hard
love
to
get
Но
такую
настоящую
любовь,
как
у
нее,
трудно
найти.
And
I′ve,
I've
walked
most
all
the
way
and
I
ain′t
heard
her
call
И
я,
я
прошел
почти
весь
путь
и
не
услышал
ее
зова.
And
I'm,
I′m
getting
to
thinking
if
she's
coming
at
all.
И
я,
я
начинаю
думать,
придет
ли
она
вообще.
'Come
down
in
time′
- I
still
hear
her
say
"Приходи
вовремя"
- я
все
еще
слышу
ее
слова.
So
clear
in
my
ear
like
it
was
today
Так
ясно
в
моих
ушах,
как
это
было
сегодня.
′Come
down
in
time'
- was
the
message
she
gave
"Приходи
вовремя"
- таково
было
ее
послание.
′Come
down
in
time
and
I'll
meet
you
half
way′.
"Приходи
вовремя,
и
я
встречу
тебя
на
полпути".
There
are
women
and
women
and
some
hold
you
tight
Есть
женщины
и
женщины,
и
некоторые
крепко
обнимают
тебя.
While
some
leave
you
counting
the
stars
in
the
night.
В
то
время
как
некоторые
оставляют
тебя
считать
звезды
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Album
50/50
date de sortie
12-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.