Al Kooper - I Can Love a Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Kooper - I Can Love a Woman




I Can Love a Woman
Я Могу Любить Женщину
The sun comin′ through my window
Солнце проникает в мое окно,
Just to say that my day's begun
Просто чтобы сказать, что мой день начался.
The smile that′s upon my mirror
Улыбка, которую я вижу в зеркале,
Lets me know that my loved one's come
Дает мне знать, что моя любимая пришла.
And I am not so much a man
И я не столько мужчина,
As I am one to understand a woman
Сколько тот, кто понимает женщину.
I can love my woman
Я могу любить свою женщину
With a love that's deeper than a river
Любовью, глубже, чем река,
Give her chills and I make her shiver
Вызывать у нее мурашки, заставлять ее дрожать.
I can love my woman
Я могу любить свою женщину.
If I cry it′s because I miss her
Если я плачу, то потому, что скучаю по ней,
I can′t wait til my day is through
Не могу дождаться, когда закончится мой день.
And if there's just a subtle hint of night time
И если есть лишь тонкий намек на наступление ночи,
There′s so much that I got to do
У меня столько дел.
Every day is a new day
Каждый день новый день,
When I've got to win the love again of a woman
Когда мне нужно снова завоевать любовь женщины.
I can love my woman
Я могу любить свою женщину,
Strung inside a deep caress
Обнимая ее крепко,
Give her everything and nothing less
Дарить ей все и ничего не утаивать.
I can love my woman
Я могу любить свою женщину.
I′d be lost in a world of nothin'
Я бы потерялся в мире ничто,
Without my love beside me there
Без моей любви рядом со мной.
And I can see that her eyes are smilin′
И я вижу, как ее глаза улыбаются
Through the strands of her raven hair
Сквозь пряди ее вороных волос.
And I am not so much a man
И я не столько мужчина,
As I am one to understand a woman
Сколько тот, кто понимает женщину.
I can love my woman
Я могу любить свою женщину
With a love that's deeper than a river
Любовью, глубже, чем река,
Give her chills and I make her shiver
Вызывать у нее мурашки, заставлять ее дрожать.
I can love my woman
Я могу любить свою женщину.
I can love my woman
Я могу любить свою женщину.





Writer(s): Al Kooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.