Al Kooper - I Got A Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Kooper - I Got A Woman




Well, I got a woman way over town
Что ж, у меня есть женщина в другом конце города.
That's good to me, oh yeah
Это хорошо для меня, О да
Said I got a woman way over town
Сказал, что у меня есть женщина в другом конце города.
Good to me, oh yeah
Хорошо ко мне, о да
She gives me money when I'm in need
Она дает мне деньги, когда я нуждаюсь.
Yeah, she's a kind of friend indeed
Да, она действительно хороший друг.
I got a woman way over town
У меня есть женщина в другом конце города.
That's good to me, oh yeah
Это хорошо для меня, О да
She saves her loving early in the morning
Она спасает свою любовь ранним утром.
Just for me, oh yeah
Только для меня, О да
She saves her loving early in the morning
Она спасает свою любовь ранним утром.
Just for me, oh yeah
Только для меня, О да
She saves her loving just for me
Она хранит свою любовь только для меня.
Always loves me so tenderly
Всегда любит меня так нежно.
I got a woman way over town
У меня есть женщина в другом конце города.
That's good to me, oh yeah
Это хорошо для меня, О да
She's there to love me
Она здесь, чтобы любить меня.
Both day and night
И днем, и ночью.
Never grumbles or fusses
Никогда не ворчит и не суетится.
Always treats me right
Всегда хорошо ко мне относится.
Never running in the streets
Никогда не бегал по улицам.
Leaving me alone
Оставь меня в покое.
She knows a woman's place
Она знает место женщины.
Is right there now in the home
Сейчас он прямо здесь, дома.
I got a woman way over town
У меня есть женщина в другом конце города.
That's good to me, oh yeah
Это хорошо для меня, О да
Said I got a woman, way over town
Сказал, что у меня есть женщина в другом конце города.
That's good to me, oh, yeah
Это хорошо для меня, О да
Well, she's my baby, don't you understand?
Она моя малышка, разве ты не понимаешь?
Yeah, I'm her loving man now
Да, теперь я ее любимый мужчина.
I got a woman way over town
У меня есть женщина в другом конце города.
That's good to me, oh yeah
Это хорошо для меня, О да
Well, don't you know she's all right?
Разве ты не знаешь, что с ней все в порядке?
Well, don't you know she's all right?
Разве ты не знаешь, что с ней все в порядке?
She's all right, she's all right
Она в порядке, она в порядке.





Writer(s): Charles Ray, Richard Renald J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.