Al Kooper - Missing You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Kooper - Missing You




Missing You
Скучаю по тебе
Kooper
Купер
I still recall the bouquet of your body
Я до сих пор помню аромат твоего тела,
As though it were yesterday
Как будто это было вчера.
And with trembling hands I reach for the bottle
И дрожащими руками тянусь к бутылке,
To drink all my sadness away
Чтобы залить свою печаль.
Loving you, baby, was the peak of my life
Любить тебя, милая, было вершиной моей жизни,
Now there′s nowhere for me to go but down
Теперь мне остается только падать вниз.
And I feel like that boy in "The Prince & The Pauper"
И я чувствую себя как тот мальчик из "Принца и нищего",
As he dressed up in rags and than gave up his crown
Который переоделся в лохмотья и отдал свою корону.
Missing you has made me a shell of a man
Тоска по тебе превратила меня в пустую оболочку,
Missing you until I just cant understand
Я скучаю по тебе до такой степени, что не могу понять,
Missing you baby
Скучаю по тебе, милая,
Whatever tore us apart now?
Что же нас разлучило?
Oh destiny you're so mean & you′re cold
О, судьба, ты так жестока и холодна,
And there's nuthin' folks can do to cramp your style
И никто не может помешать твоим замыслам.
Just like the man who′s convicted of murder
Так же, как человек, осужденный за убийство,
Will pay for his crime when he walks that last mile
Заплатит за свое преступление, пройдя свою последнюю милю.
Lovin you baby, was my whole life to me
Любить тебя, милая, было всей моей жизнью,
But you start dyin the moment that you′re born
Но ты начинаешь умирать в тот момент, когда рождаешься.
And no one is there when you've picked all the roses
И никого нет рядом, когда ты сорвал все розы,
To come to your side & pull out every thorn
Чтобы прийти к тебе и вытащить все шипы.
Missing you has made me a shell of a man
Тоска по тебе превратила меня в пустую оболочку,
Missing you until I just cant understand
Я скучаю по тебе до такой степени, что не могу понять,
Missing you baby
Скучаю по тебе, милая,
Whatever tore us apart now?
Что же нас разлучило?





Writer(s): Al Kooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.