Paroles et traduction Al Kooper - Mourning Glory Story
She
wakes
up,
she
finds
herself
sleeping
in
a
doorway
Она
просыпается
и
обнаруживает,
что
спит
в
дверном
проеме.
Wondering
how
she
ever
got
this
way,
Интересно,
как
она
вообще
стала
такой?
She
fights
her
tears
away
then
prays
for
no
more
sorrow
Она
борется
со
слезами,
а
потом
молится,
чтобы
больше
не
было
печали.
Will
tomorrow
be
the
same
as
yesterday,
Будет
ли
завтра
таким
же,
как
вчера?
She
tasted
from
the
tree
of
life
which
led
to
hunger
Она
вкусила
от
древа
жизни,
что
привело
к
голоду.
Now
she
wonders
how
she′ll
ever
carry
on.
Теперь
она
гадает,
как
ей
жить
дальше.
She
thinks
about
the
life
she
knew
when
she
was
younger
Она
думает
о
жизни,
которую
знала,
когда
была
моложе.
Heaven
help
her
now
those
days
are
long
since
gone.
Да
поможет
ей
Бог,
те
дни
давно
прошли.
She
wakes
up,
she
finds
herself
sleeping
next
to
no
one
Она
просыпается
и
обнаруживает,
что
спит
в
одиночестве.
And
it's
no
fun
when
there′s
no
one
there
to
see.
И
это
совсем
не
весело,
когда
рядом
никого
нет.
She
looks
down
at
her
feet
my
God
they
sure
look
dirty
Она
смотрит
вниз
на
свои
ноги
Боже
они
действительно
выглядят
грязными
Seven-thirty,
time
to
be
or
not
to
be.
Семь
тридцать,
время
быть
или
не
быть.
She
cries
out
won't
somebody
listen
to
my
story
Она
кричит
неужели
никто
не
выслушает
мою
историю
Mourning
Glories
aren't
supposed
to
have
to
beg.
Траурная
Слава
не
должна
умолять.
She
wakes
up
- she
finds
herself
sleeping
in
a
doorway
Она
просыпается
и
обнаруживает,
что
спит
в
дверном
проеме.
Wonderin′
how
she
ever
got
that
way,.
Интересно,
как
она
вообще
стала
такой?.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Edward Nilsson
Album
50/50
date de sortie
12-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.