Al Kooper - Mourning Glory Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Kooper - Mourning Glory Story




Nilsson
Нильсон
She wakes up, she finds herself sleeping in a doorway
Она просыпается и обнаруживает, что спит в дверном проеме.
Wondering how she ever got this way,
Интересно, как она вообще стала такой?
She fights her tears away then prays for no more sorrow
Она борется со слезами, а потом молится, чтобы больше не было печали.
Will tomorrow be the same as yesterday,
Будет ли завтра таким же, как вчера?
She tasted from the tree of life which led to hunger
Она вкусила от древа жизни, что привело к голоду.
Now she wonders how she′ll ever carry on.
Теперь она гадает, как ей жить дальше.
She thinks about the life she knew when she was younger
Она думает о жизни, которую знала, когда была моложе.
Heaven help her now those days are long since gone.
Да поможет ей Бог, те дни давно прошли.
She wakes up, she finds herself sleeping next to no one
Она просыпается и обнаруживает, что спит в одиночестве.
And it's no fun when there′s no one there to see.
И это совсем не весело, когда рядом никого нет.
She looks down at her feet my God they sure look dirty
Она смотрит вниз на свои ноги Боже они действительно выглядят грязными
Seven-thirty, time to be or not to be.
Семь тридцать, время быть или не быть.
She cries out won't somebody listen to my story
Она кричит неужели никто не выслушает мою историю
Mourning Glories aren't supposed to have to beg.
Траурная Слава не должна умолять.
She wakes up - she finds herself sleeping in a doorway
Она просыпается и обнаруживает, что спит в дверном проеме.
Wonderin′ how she ever got that way,.
Интересно, как она вообще стала такой?.





Writer(s): Harry Edward Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.