Paroles et traduction Al Kooper - You Never Know Who Your Friends Are (Al Kooper Remaster 2008)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Know Who Your Friends Are (Al Kooper Remaster 2008)
Ты никогда не знаешь, кто твои друзья (Al Kooper Remaster 2008)
I
wonder
if
you
are
really
a
friend
of
mine.
Интересно,
ты
на
самом
деле
моя
подруга?
If
I
was
dyin′
of
thirst
wouldja
be
my
glass
of
wine?
Если
бы
я
умирал
от
жажды,
стала
бы
ты
моим
бокалом
вина?
Time
goes
by
so
slow
ya
know
Время
тянется
так
медленно,
знаешь
ли,
You
never
really
know
who
your
friends
are.
Никогда
не
знаешь
наверняка,
кто
твои
друзья.
I
wonder
if
you
are
really
a
friend
of
mine.
Интересно,
ты
на
самом
деле
моя
подруга?
If
I
were
buyin'
a
house
wouldja
come
and
countersign?
Если
бы
я
покупал
дом,
пришла
бы
ты
и
подписала
поручительство?
Time
goes
by
so
fast
ya
know
Время
летит
так
быстро,
знаешь
ли,
You
never
really
know
who
your
friends
are.
Никогда
не
знаешь
наверняка,
кто
твои
друзья.
If
you
were
down
Если
бы
ты
была
в
беде,
Ya
know
I′d
be
there
at
your
door.
Знай,
я
был
бы
у
твоей
двери.
I'd
shower
you
with
food
and
money
Я
бы
осыпал
тебя
едой
и
деньгами,
After
all,
what
are
friends
for?
В
конце
концов,
для
чего
нужны
друзья?
They're
really
such
a
bore;
knockin′
at
your
door
Они
такие
зануды;
стучатся
в
твою
дверь,
Askin′
for
some
more.
Просят
ещё
и
ещё.
I
wonder
if
you
are
really
a
friend
of
mine.
Интересно,
ты
на
самом
деле
моя
подруга?
If
I
were
lying
in
jail
wouldja
get
outta
bed
and
pay
my
fine?
Если
бы
я
сидел
в
тюрьме,
встала
бы
ты
с
постели
и
заплатила
мой
штраф?
Time
stands
still
for
everyone
Время
останавливается
для
всех,
You
never
really
know
who
your
friends
are.
Никогда
не
знаешь
наверняка,
кто
твои
друзья.
Time
stands
still
for
everyone
Время
останавливается
для
всех,
You
never
really
know
who
your
friends
are.
Никогда
не
знаешь
наверняка,
кто
твои
друзья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Kooper
Album
50/50
date de sortie
12-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.