Al Kooper - You Never Know Who Your Friends Are - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Kooper - You Never Know Who Your Friends Are




I wonder if you are really a friend of mine.
Интересно, ты действительно мой друг?
If I was dyin' of thirst wouldja be my glass of wine?
Если бы я умирал от жажды, был бы это мой бокал вина?
Time goes by so slow ya know
Время идет так медленно, ты же знаешь
You never really know who your friends are.
Ты никогда не знаешь, кто твои друзья.
I wonder if you are really a friend of mine.
Интересно, ты действительно мой друг?
If I were buyin' a house wouldja come and countersign?
Если бы я покупал дом, ты бы пришла и подписалась?
Time goes by so fast ya know
Время летит так быстро знаешь ли
You never really know who your friends are.
Ты никогда не знаешь, кто твои друзья.
If you were down
Если бы ты был внизу ...
Ya know I'd be there at your door.
Ты знаешь, что я буду у твоей двери.
I'd shower you with food and money
Я бы осыпал тебя едой и деньгами.
After all, what are friends for?
В конце концов, для чего нужны друзья?
They're really such a bore; knockin' at your door
Они действительно такие зануды, стучатся в твою дверь.
Askin' for some more.
Прошу еще.
I wonder if you are really a friend of mine.
Интересно, ты действительно мой друг?
If I were lying in jail wouldja get outta bed and pay my fine?
Если бы я лежал в тюрьме, встал бы я с постели и заплатил бы штраф?
Time stands still for everyone
Для всех время остановилось.
You never really know who your friends are.
Ты никогда не знаешь, кто твои друзья.
Time stands still for everyone
Для всех время остановилось.
You never really know who your friends are.
Ты никогда не знаешь, кто твои друзья.





Writer(s): Al Kooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.