Al Kooper - You Never Know Who Your Friends Are - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Kooper - You Never Know Who Your Friends Are




You Never Know Who Your Friends Are
Ты никогда не знаешь, кто твои друзья
I wonder if you are really a friend of mine.
Интересно, ты на самом деле моя подруга?
If I was dyin' of thirst wouldja be my glass of wine?
Если бы я умирал от жажды, стала бы ты моим бокалом вина?
Time goes by so slow ya know
Время тянется так медленно, знаешь ли,
You never really know who your friends are.
Ты никогда не знаешь, кто твои настоящие друзья.
I wonder if you are really a friend of mine.
Интересно, ты на самом деле моя подруга?
If I were buyin' a house wouldja come and countersign?
Если бы я покупал дом, пришла бы ты и подписалась поручителем?
Time goes by so fast ya know
Время летит так быстро, знаешь ли,
You never really know who your friends are.
Ты никогда не знаешь, кто твои настоящие друзья.
If you were down
Если бы ты была на мели,
Ya know I'd be there at your door.
Знай, я был бы у твоей двери.
I'd shower you with food and money
Я бы осыпал тебя едой и деньгами,
After all, what are friends for?
В конце концов, для чего нужны друзья?
They're really such a bore; knockin' at your door
Они такие зануды; стучатся в твою дверь,
Askin' for some more.
Просят ещё и ещё.
I wonder if you are really a friend of mine.
Интересно, ты на самом деле моя подруга?
If I were lying in jail wouldja get outta bed and pay my fine?
Если бы я лежал в тюрьме, встала бы ты с постели и заплатила мой штраф?
Time stands still for everyone
Время останавливается для всех,
You never really know who your friends are.
Ты никогда не знаешь, кто твои настоящие друзья.
Time stands still for everyone
Время останавливается для всех,
You never really know who your friends are.
Ты никогда не знаешь, кто твои настоящие друзья.





Writer(s): Al Kooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.