Al Martino - Rachel (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Martino - Rachel (Remastered)




Rachel (Remastered)
Рахиль (Ремастеринг)
Rachel oh Rachel
Рахиль, о, Рахиль,
I should have known you were never my own butIlove you
Я должен был знать, что ты никогда не была моей, но я люблю тебя,
Oh how I love you
О, как я люблю тебя!
Rachel oh Rachel
Рахиль, о, Рахиль,
Hang something white
Повесь что-нибудь белое
For soul black as night
Для души черной, как ночь,
Yet I love you
И все же я люблю тебя,
Oh how I love you
О, как я люблю тебя!
You took the heart of a man
Ты забрала сердце мужчины,
When he′s a slave to your charms
Когда он был рабом твоих чар,
Laugh and enjoy him
Смеялась и наслаждалась им,
Slowly destroy him
Медленно уничтожала его,
And dance dance dance right out of his arms
И танцевала, танцевала, танцевала, выскользнув из его объятий.
Oh Rachel
О, Рахиль,
Oh Rachel
О, Рахиль,
What evil star lead you here from afar
Какая злая звезда привела тебя сюда издалека,
To love me only to leave me
Чтобы любить меня только для того, чтобы покинуть меня,
Leave me alone
Оставить меня одного?
Backing Rachel oh Rachel
Рахиль, о, Рахиль (бэк-вокал),
Oh Rachel
О, Рахиль,
I should have known you were never known but I love you
Я должен был знать, что ты никогда не была моей, но я люблю тебя,
How I love you
Как я люблю тебя!
Backing Rachel oh Rachel
Рахиль, о, Рахиль (бэк-вокал),
Oh Rachel
О, Рахиль,
Hang something white
Повесь что-нибудь белое
For soul black as night
Для души черной, как ночь,
Yet I love you
И все же я люблю тебя,
How I love you
Как я люблю тебя!
You take the heart of a man
Ты забрала сердце мужчины,
When he's a slave to your charms
Когда он был рабом твоих чар,
Laugh and enjoy him
Смеялась и наслаждалась им,
Slowly destroy him
Медленно уничтожала его,
And dance dance dance right out of his arms
И танцевала, танцевала, танцевала, выскользнув из его объятий.
Oh Rachel
О, Рахиль,
Oh Rachel
О, Рахиль,
What evil star lead you here from afar
Какая злая звезда привела тебя сюда издалека,
To love me only to leave me
Чтобы любить меня только для того, чтобы покинуть меня,
Leave me alone
Оставить меня одного?
Rachel
Рахиль





Writer(s): Adrian Carr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.