Paroles et traduction Al Martino - To the Door of the Sun (Alle Porte Del Sol) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the Door of the Sun (Alle Porte Del Sol) [Live]
К дверям солнца (Alle Porte Del Sol) [Концертная запись]
I
look
in
the
mirror,
but
I
look
at
a
stranger
Я
смотрю
в
зеркало,
но
вижу
незнакомца,
Can
this
be
the
sensible
me
who
said
he
wouldn't
fall
in
love
Неужели
это
рассудительный
я
говорил,
что
не
влюблюсь?
I
suddenly
saw
you,
and
I
knew
there
was
danger
Я
вдруг
увидел
тебя,
и
понял,
что
это
опасно.
Why
run
away
when
I
love
you
and
want
you
forever
Зачем
бежать,
когда
я
люблю
тебя
и
хочу
быть
с
тобой
вечно?
I
know
I'm
a
dreamer,
but
I
don't
want
to
wake
up
Я
знаю,
что
я
мечтатель,
но
я
не
хочу
просыпаться.
Whenever
you
touch
me
I
can
fly
to
the
sky
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
я
могу
лететь
до
небес,
To
the
door
of
the
sun,
to
the
ends
of
the
sea
К
дверям
солнца,
до
края
моря.
I
will
travel
anywhere
as
long
as
you
are
there
with
me
Я
готов
путешествовать
куда
угодно,
лишь
бы
ты
была
рядом
со
мной.
On
the
wings
of
the
wind,
in
the
arms
of
a
storm
На
крыльях
ветра,
в
объятиях
шторма,
It
is
always
summer
weather,
with
your
love
to
keep
me
warm
Всегда
лето,
когда
твоя
любовь
согревает
меня.
To
the
door
of
the
sun,
to
the
ends
of
the
sea
К
дверям
солнца,
до
края
моря.
I
will
travel
anywhere
as
long
as
you
are
there
with
me
Я
готов
путешествовать
куда
угодно,
лишь
бы
ты
была
рядом
со
мной.
There
is
no-one
else
but
you
Нет
никого,
кроме
тебя.
There
is
no-one
else
but
you
Нет
никого,
кроме
тебя.
I
look
in
the
future,
the
golden
tomorrows
Я
смотрю
в
будущее,
в
золотые
завтра,
As
long
as
you're
walking
beside
me,
I'll
always
be
a
dreamer
Пока
ты
идешь
рядом
со
мной,
я
всегда
буду
мечтателем.
As
long
as
we're
sharing,
the
smiles
and
the
sorrows
Пока
мы
делим
радость
и
печаль,
Make
everyday
we're
together,
a
day
to
remember
Пусть
каждый
день,
проведенный
вместе,
станет
днем,
который
мы
запомним.
I
have
no
illusions,
just
a
heart
full
of
lovin'
У
меня
нет
иллюзий,
только
сердце,
полное
любви.
It's
a
wonderful
world
I
know,
whenever
you're
near
Это
прекрасный
мир,
я
знаю,
когда
ты
рядом.
To
the
door
of
the
sun,
to
the
ends
of
the
sea
К
дверям
солнца,
до
края
моря.
I
will
travel
anywhere
as
long
as
you
are
there
with
me
Я
готов
путешествовать
куда
угодно,
лишь
бы
ты
была
рядом
со
мной.
On
the
wings
of
the
wind,
in
the
arms
of
a
storm
На
крыльях
ветра,
в
объятиях
шторма,
It
is
always
summer
weather,
with
your
love
to
keep
me
warm
Всегда
лето,
когда
твоя
любовь
согревает
меня.
To
the
door
of
the
sun,
to
the
ends
of
the
sea
К
дверям
солнца,
до
края
моря.
I
will
travel
anywhere
as
long
as
you
are
there
with
me
Я
готов
путешествовать
куда
угодно,
лишь
бы
ты
была
рядом
со
мной.
There
is
no-one
else
but
you
Нет
никого,
кроме
тебя.
There
is
no-one
else
but
you
Нет
никого,
кроме
тебя.
No-one
but
you...
Никого,
кроме
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pace, Panzeri, Pilat, Newell, Conti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.