Paroles et traduction Al Nather feat. Shabjdeed & Muqata'a - Bansak
طريقك
مش
خضرة
بلا
هبل
Your
way
is
not
green
without
nonsense
مش
عارف
مع
مين
واقع
I
don't
know
who
I'm
in
love
with
استنى
يصيبك
نص
شلل
Wait
until
you
get
half-paralyzed
مش
عارف
مع
مين
واقع
I
don't
know
who
I'm
in
love
with
بلا
نقاش
كيد
فيه
خلل
Without
discussion
there's
a
defect
اكتمل
نصاب
و
صاحبه
انعدل
The
quorum
is
complete
and
its
owner
is
adjusted
شوف
شب
جديد
ملا
جبل
See
a
new
guy
filling
a
mountain
مقاطعة
كم
فلو
مريض
قتل
مقاطعة
means
if
a
flu
kills
انت
واحد
بس
كمالة
عدد
You
are
just
one
extra
number
حصة
رياضة
اخر
واحد
تتنقى
Sports,
last
one
to
get
picked
وال
شو
بيصير
بالبلد
And
what's
going
on
in
the
country?
شكلك
شوي
ضايع
زي
تاخدلك
شقة
You
seem
a
little
lost
like
you're
getting
an
apartment
خود
و
تلقى
Take
and
receive
زي
تاكلك
دقة
Like
a
sting
اذا
ما
تشوفني
بنسى
If
I
don't
see
you,
I'll
forget
بنسى
بنسى
بنساك
I'll
forget
you.
I'll
forget
you.
I'll
forget
you.
بنساك
بنسى
بنسى
بنساك
I'll
forget
you,
I'll
forget
you,
I'll
forget
you
بنساك
بنسى
بنسى
بنساك
I'll
forget
you,
I'll
forget
you,
I'll
forget
you
بنساك
بنسى
بنسى
بنساك
I'll
forget
you.
I'll
forget
you.
I'll
forget
you
هادا
اجا
حكى
غير
اللي
فقلبه
This
guy
came
to
talk
differently
from
what's
in
his
heart
مش
ملاقي
ايش
اللي
مغلبه
He
does
not
find
what
overwhelms
him
بين
اللي
متربه
Between
what
is
raised
حاول
يقربه
Try
to
approach
him
سأل
مجربه
Ask
the
experienced
طلب
يدربه
Ask
him
to
train
him
يلاقي
حل...
تعقيد
Find
a
solution...complication
عامل
معطل
مش
نايم
Unemployed
worker
never
sleeps
مضرب
مسطل
مش
هاين
عليهم
تصعيد
Stoned
striker
not
easy
for
them
to
escalate
بس
إيديهم
بتزيد
But
their
hands
increase
بين
الدخنة
Between
the
fumes
بالعتمة
بتستحضر
بتجيب
شب
جديد
In
the
dark
you
summon,
you
bring
a
new
guy
بتخاف
فيه
بعبع
You
are
afraid
of
a
monster
رح
تضبع
You
will
be
crushed
فارتاح
ليش
تحرث
So
relax
why
do
you
plow?
ارتاح
فيداك
من
الخوف
عم
ترجف
Relax,
your
hands
are
shaking
with
fear
عم
تدبك
ترقص
You
tap
and
dance
اذا
جاك
الموت
رح
تلبد
تنصت
If
death
comes
to
you,
you
will
listen
intently
سمعني
صوت
سكوتك
Hear
me
silence
رمضان
ما
بيجيش
ببلاش
Ramadan
does
not
come
for
free
رمضان
عفريت
و
العيد
بعديه
جوكر
Ramadan
is
a
goblin
and
the
holiday
after
him
is
a
joker
برمتجان
بتفوتش
ببلاش
Eggplants
that
you
can
play
with
for
free
تيل
اڤيڤ
مش
النا
Tel
Aviv
is
not
ours
بالداخل
فش
صنوبر
There
is
no
pine
cone
inside
يا
رفيق
ايام
العز
قصة
Oh
friend,
the
days
of
glory
is
a
story
و
القدس
بتروح
تحت
حفر
And
Jerusalem
will
go
under
a
grave
تصفح
لزهق
browse
until
you
get
bored
بطل
الطلق
يخترق
The
shot
stops
penetrating
فانضرب
المثل
بالمثل
So
the
proverb
is
hit
by
the
proverb
مفتاحه
بالقفل
Its
key
is
in
the
lock
الغلط
انجلط
و
جابه
للصفر
The
mistake
coagulated
and
brought
it
to
zero
اثارة
السيل
بكاس
نحاس
The
thrill
of
the
torrent
in
a
copper
cup
بلاش
ترش
الرعد
Don't
rush
the
thunder
ادارة
السير
عأساس
الناس
بدهاش
تخش
ببعض
Traffic
management
is
based
on
people
wanting
to
enter
each
other
قرف
اللي
يقرفك
The
disgust
that
disgusts
you
لسا
مش
فاهم
عن
الارق
اللي
بيقلقك
Still
do
not
understand
about
insomnia
و
الصنم
اللي
بيصلبك
And
the
idol
that
crucifies
you
او
الطمم
اللي
بيكبسك
Or
deafness
that
suppresses
you
او
الهرم
اللي
بيلبسك
Or
the
pyramid
that
clothes
you
او
الحرم
اللي
بيلمسك
Or
the
sanctuary
that
touches
you
فضول
بيحير
Curiosity
amazes
عالاصول
معين
On
the
ground
essentially
بشو
متخير
By
what
he
chooses
بنسى
بنسى
بنساك
I'll
forget
you.
I'll
forget
you.
I'll
forget
you.
بنساك
بنسى
بنسى
بنساك
I'll
forget
you,
I'll
forget
you,
I'll
forget
you
بنساك
بنسى
بنسى
بنساك
I'll
forget
you,
I'll
forget
you,
I'll
forget
you
بنساك
بنسى
بنسى
بنساك
I'll
forget
you.
I'll
forget
you.
I'll
forget
you
زي
النهاج
حداش
Like
a
new
approach
رح
تتعلق
لونها
بالعبري
You
will
hang
its
color
in
Hebrew
و
ما
حدش
بيقراها
And
no
one
reads
it
حنكسر
عالشارع
قزاز
We
will
break
glass
on
the
street
حنصفت
في
الشارع
كواشك
We
will
set
up
kiosks
on
the
street
حنكيف
حتسكر
حتدقر
انساك
We
will
blow
you
up,
we
will
knock
you
down,
and
we
will
make
you
forget
تحاولش
اتديون
تنتاك
Don't
try
to
play
around
with
us
و
الاشاعة
بتقول
فيه
ترقيه
عالطريق
And
the
rumor
says
that
there
is
a
promotion
on
the
way
طالما
انت
بتصل
عالوقت
As
long
as
you
call
on
time
و
بتبذل
جهد
و
بتروح
تخلي
المكتب
نظيف
And
you
make
an
effort
and
go
and
clean
the
office
والاشاعة
بتذكر
ان
المنصب
And
the
rumor
reminds
that
the
position
بيجيب
معاه
افضليات
و
مزايا
كتير
Brings
with
it
many
advantages
and
benefits
كل
ما
بنت
جديدة
تيجي
عااالقسم
Whenever
a
new
girl
comes
to
the
department
يا
متير
يا
متير
يا
متير
Oh,
what
a
long
time,
what
a
long
time,
what
a
long
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mohammad masrouji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.