Al Nather feat. Shabjdeed - Mantika - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Nather feat. Shabjdeed - Mantika




صح معلش
Верно.
صح معلش
Верно.
صلااه؟؟؟
Молитва?
صح معلش
Верно.
بس في الصحبة فيش مجال
Но в компании нет никакого пути.
في السلك الفني في رجال
В художественном корпусе, в мужчинах.
بايتين عالتيل على جنب ووش
Пейтон, иди сюда и Смотри.
بس معلش
Но это не так.
مصدر دخلك مش حلال
Твой источник дохода неразрешим.
رح تفتح مصنع تلف حشائش
Она откроет травокомбинат.
شب مربرب لأ بخافش
Пыльная молодость для летучей мыши.
بخافش مالموت لو (بوكع شعبي نهار؟؟)
С битой, что такое смерть, если мой народ поклонился днем?
(ميصا شعبي) بفكر بالشهدا بالأسرى بدمع
Миса попули думала увидеть пленников в слезах.
بفكر بأمي بقوم وبولع
Думай о моей матери, как о человеке и любви.
بالساعة وبفجر بكسر بدمر وبحطم (جزايز؟؟؟)
Час за часом, взорвав сломанный, сломанный джаз?
لو كنت عدو بسلاح كان فرمنا المنطقة ضم تيكا ضم كبرنا الكفرا بخمرة
Если бы ты был врагом с оружием, мы бы разрубили этот район, присоединили Тику, соединили бы наше старое Искупление вином.
وخضنا الحرب وبكون على جنب (؟؟؟) بحب الحرب بالفطرة رضعنا
Мы сражались на войне, и мы были на стороне (? мы были рождены, чтобы любить войну.
الحرب رضاعة بقولك عنا سنين بالبهدلة خبرة واسأل مين ما بدك
Война была поглощена тобой, ты рассказываешь нам о своем многолетнем опыте и спрашиваешь, Кто ты.
لو كنت عدو بسلاح كان فرمنا المنطقة ضم تيكا ضم كبرنا الكفرا بخمرة
Если бы ты был врагом с оружием, мы бы разрубили этот район, присоединили Тику, соединили бы наше старое Искупление вином.
وخضنا الحرب وبكون على جنب (؟؟؟) بحب الحرب بالفطرة رضعنا الحرب
Мы сражались на войне, и мы были на стороне (? мы были рождены, чтобы любить войну.
رضاعة بقولك عنا سنين في البهدلة خبرة واسأل مين ما بتدرى بقولك
Кормление грудью, рассказывая нам о своем многолетнем опыте и спрашивая, кого ты знаешь.
بالقلب بتوقع. يوم توقع توجع كدا ليه
С сердцем, ожидающим. однажды он ожидал такой боли.
تشمط شمشون من دون أوزان
Ты терла Самсона без тяжестей.
تصرع بالصعب وتعادي الكل كدا ليه؟
Ты борешься с этим, почему это так?
تسلك بالشرط تمشي عليه
Ты идешь с этим состоянием, ты идешь по нему.
يلجاك شيطانكم ما يخاوي (وكا يا ايه؟؟)
Что, черт возьми, с тобой не так?
أسرح أم لا أسرح؟
Выписан или не выписан?
أمشي بسيلان مطرة وفيضان
Я иду с дождем и наводнением.
أمشي فتشتي وبغرق
Я иду, я ищу, я тону.
مفتاح القلب دا مفتاح متحف
Ключ к сердцу-ключ от музея.
فيه تخت بغرفة وبعرفش كيف
В комнате есть яхта, и я не знаю, как.
كل مرة بلف على حالي بشلف عحالي بألف و(بسحا؟)
Каждый раз, когда я катаюсь в одиночестве с тысячами и тысячами?)
حبل الصبر (وكلاه الدود؟)
Терпение, веревка и червячные почки?)
كل مرة بتكبر بحالك لازم تحسب حساب خوك
Каждый раз, когда ты взрослеешь, ты должен считать своего брата.
خد بالك تحكي وتتلعثم. كل مرة بتوقع تتألم
Будь осторожен, царапайся и заикайся каждый раз, когда думаешь, что тебе больно.
تتعلم كيف جد تتكلم تتفاهم مع الامبراطور لو جاه الدور
Ты учишься очень хорошо говорить с императором, Ле Жур.
لو كان ؟؟؟؟ظ
Если бы ...
؟؟؟؟؟ظ
если бы там
لو كان برشام بفوق
Был только рамшам.
لو لاعب (؟؟؟؟)
Лу-игрок?
لو جتلي كمان
Если у тебя есть скрипка.
لو جيت من بدري
Если бы я пришла,
لو جيتني زمان
если бы ты пришла ко мне вовремя.
كان فرمنا المنطقة ضم تيكا ضم كبرنا الكفرا بخمرة وخضنا الحرب وبكون على
В наше деление края входили Тика, наша великая неверность, мы вели войну, и мы были на ...
جنب (؟؟؟) بحب الحرب بالفطرة رضعنا الحرب رضاعة
Мы были рождены в любви к войне.
بقولك عنا سنين في البهدلة خبرة واسأل مين ما بتدرى بقولك
Ты рассказываешь нам о своем многолетнем опыте и спрашиваешь, кого знаешь.
عجبتني القصة فبقول كذلك. أبيوسف عادي سكان زمالك عزموني رحت
Мне нравится эта история, так он говорит. Абиосов обычный. люди из твоего братства решили уйти.
(انا صرت تحدي؟؟) أم صرت حليفهم؟ بضل محايد
Я вызов? или ты стал их союзником? он остался нейтральным.
عالقصة عايد . ماليش نصيب (واذا حظك حلو ؟؟؟؟؟؟ نصيب)
Это обычная история. никакой доли. и если тебе повезет?
أنا عيل متحول فالت خربان بان بان بايظ
Я оборотень. вальсы Пан-Байз.
من دون إشعار أو أي تنبيه
Никаких предупреждений, никаких предупреждений.
شاعر محتار من رب مختار يحتاج تفسير
Поэт, сбитый с толку избранным Богом, нуждается в объяснении.
هل في الفيشة في شاحن؟
Это в розетке зарядного устройства?
هل تعملي شاي وأنا ساخن؟
Ты готовишь чай, когда мне жарко?
هل تشفيلي قلب حزين؟
Ты исцеляешь печальное сердце?
لو. لو كنت عدو بسلاح كان فرمنا المنطقة ضم تيكا ضم كبرنا الكفرا بخمرة
Лу. если бы ты был врагом с оружием, мы бы разрубили этот район, присоединили Тику, соединили бы наше старое Искупление вином.
وخضنا الحرب وبكون على جنب (؟؟؟) بحب الحرب بالفطرة رضعنا
Мы сражались на войне, и мы были на стороне (? мы были рождены, чтобы любить войну.
الحرب رضاعة بقولك عنا سنين بالبهدلة خبرة واسأل مين ما بدك
Война была поглощена тобой, ты рассказываешь нам о своем многолетнем опыте и спрашиваешь, Кто ты.
لو كنت عدو بسلاح كان فرمنا المنطقة ضم تيكا ضم كبرنا الكفرا بخمرة
Если бы ты был врагом с оружием, мы бы разрубили этот район, присоединили Тику, соединили бы наше старое Искупление вином.
وخضنا الحرب وبكون على جنب (؟؟؟) بحب الحرب بالفطرة رضعنا الحرب
Мы сражались на войне, и мы были на стороне (? мы были рождены, чтобы любить войну.
رضاعة بقولك عنا سنين في البهدلة خبرة واسأل مين ما بتدرى بقولك
Кормление грудью, рассказывая нам о своем многолетнем опыте и спрашивая, кого ты знаешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.