A-lone - Diabla - traduction des paroles en allemand

Diabla - Al-Onetraduction en allemand




Diabla
Teufelin
Y de que me sirve el sentimiento
Und was nützt mir das Gefühl
Porque ahora que tu no estabas
Denn jetzt, wo du nicht da warst
He deje de lado el sentimiento
Habe ich das Gefühl beiseite gelegt
Y ahora lo converso con mi almohada
Und jetzt rede ich mit meinem Kissen darüber
Diabla
Teufelin
Diabla
Teufelin
Lo por como habla (habla)
Ich weiß es, an der Art, wie sie spricht (spricht)
No tiene hora de llegada
Sie hat keine Ankunftszeit
No está para cosas complicadas
Sie ist nicht für komplizierte Dinge zu haben
Eres una diabla
Du bist eine Teufelin
Diabla
Teufelin
Diabla
Teufelin
Lo por como habla (habla)
Ich weiß es, an der Art, wie sie spricht (spricht)
No tiene hora de llegada
Sie hat keine Ankunftszeit
No está para cosas complicadas
Sie ist nicht für komplizierte Dinge zu haben
Eres una diabla
Du bist eine Teufelin
A veces me lleva en el cielo y no hasta donde llegaré
Manchmal trägt sie mich in den Himmel und ich weiß nicht, wie weit ich komme
Pero de la nada me hunde de nuevo en el infierno por siempre estaré
Aber aus dem Nichts stößt sie mich wieder in die Hölle, wo ich für immer sein werde
Es una diabla por toda la noche pero una santa por donde la ven
Sie ist eine Teufelin die ganze Nacht, aber eine Heilige, wo immer man sie sieht
Todo el tiempo juega con mi cabeza parece todo un tablero de ajedrez
Die ganze Zeit spielt sie mit meinem Kopf, es scheint alles wie ein Schachbrett
Ella mi reina y yo soy su peón pero no se si apostaré mi vida
Sie ist meine Königin und ich bin ihr Bauer, aber ich weiß nicht, ob ich mein Leben aufs Spiel setzen werde
Al fin y al cabo esa es la situación somos rivales en una partida
Letztendlich ist das die Situation, wir sind Rivalen in einem Spiel
Yo soy la presa de ese tiburón y por que debo tener envidia
Ich bin die Beute dieses Hais, und warum sollte ich neidisch sein
Nada puedo hacer con mi pasión, me enamoré de quien no debía
Ich kann nichts gegen meine Leidenschaft tun, ich habe mich in die Falsche verliebt
Sueño de noche y de día mi corazón ya no late
Ich träume Nacht und Tag, mein Herz schlägt nicht mehr
Yo me encerré y escribí esta poesía pero la tinta es mi sangre
Ich habe mich eingeschlossen und diese Poesie geschrieben, aber die Tinte ist mein Blut
Yo sabia que no debía con una diabla quedarme
Ich wusste, dass ich nicht bei einer Teufelin bleiben sollte
Tu eres el fruto prohibido de edén pero yo igual quise probarte
Du bist die verbotene Frucht von Eden, aber ich wollte dich trotzdem kosten
Y de que me sirve el sentimiento
Und was nützt mir das Gefühl
Porque ahora que tu no estabas
Denn jetzt, wo du nicht da warst
He deje de lado el sentimiento
Habe ich das Gefühl beiseite gelegt
Y ahora lo converso con mi almohada
Und jetzt rede ich mit meinem Kissen darüber
Diabla
Teufelin
Diabla
Teufelin
Lo por como habla (habla)
Ich weiß es, an der Art, wie sie spricht (spricht)
No tiene hora de llegada
Sie hat keine Ankunftszeit
No está para cosas complicadas
Sie ist nicht für komplizierte Dinge zu haben
Eres una diabla
Du bist eine Teufelin
Diabla
Teufelin
Diabla
Teufelin
Lo por como habla (habla)
Ich weiß es, an der Art, wie sie spricht (spricht)
No tiene hora de llegada
Sie hat keine Ankunftszeit
No está para cosas complicadas
Sie ist nicht für komplizierte Dinge zu haben
Eres una diabla
Du bist eine Teufelin





Writer(s): Bruno Varela, Javier Sepulveda

A-lone - Diabla
Album
Diabla
date de sortie
28-06-2020

1 Diabla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.