A-lone - Diabla - traduction des paroles en anglais

Diabla - Al-Onetraduction en anglais




Diabla
She-Devil
Y de que me sirve el sentimiento
And what good are these feelings to me?
Porque ahora que tu no estabas
Because now that you're not here,
He deje de lado el sentimiento
I've put these feelings aside,
Y ahora lo converso con mi almohada
And now I discuss them with my pillow.
Diabla
She-devil
Diabla
She-devil
Lo por como habla (habla)
I know it by the way you talk (talk)
No tiene hora de llegada
You have no arrival time
No está para cosas complicadas
You're not one for complicated things
Eres una diabla
You're a she-devil
Diabla
She-devil
Diabla
She-devil
Lo por como habla (habla)
I know it by the way you talk (talk)
No tiene hora de llegada
You have no arrival time
No está para cosas complicadas
You're not one for complicated things
Eres una diabla
You're a she-devil
A veces me lleva en el cielo y no hasta donde llegaré
Sometimes you take me to heaven and I don't know how far I'll go
Pero de la nada me hunde de nuevo en el infierno por siempre estaré
But out of nowhere you plunge me back into hell where I'll be forever
Es una diabla por toda la noche pero una santa por donde la ven
You're a she-devil all night long but a saint to everyone else
Todo el tiempo juega con mi cabeza parece todo un tablero de ajedrez
You play with my mind all the time, it's like a chessboard
Ella mi reina y yo soy su peón pero no se si apostaré mi vida
You're my queen and I'm your pawn but I don't know if I'll bet my life
Al fin y al cabo esa es la situación somos rivales en una partida
After all, that's the situation, we're rivals in a game
Yo soy la presa de ese tiburón y por que debo tener envidia
I'm the prey of that shark and why should I be envious
Nada puedo hacer con mi pasión, me enamoré de quien no debía
I can't do anything about my passion, I fell in love with who I shouldn't have
Sueño de noche y de día mi corazón ya no late
I dream night and day, my heart no longer beats
Yo me encerré y escribí esta poesía pero la tinta es mi sangre
I locked myself away and wrote this poem but the ink is my blood
Yo sabia que no debía con una diabla quedarme
I knew I shouldn't have stayed with a she-devil
Tu eres el fruto prohibido de edén pero yo igual quise probarte
You're the forbidden fruit of Eden but I still wanted to taste you
Y de que me sirve el sentimiento
And what good are these feelings to me?
Porque ahora que tu no estabas
Because now that you're not here,
He deje de lado el sentimiento
I've put these feelings aside,
Y ahora lo converso con mi almohada
And now I discuss them with my pillow.
Diabla
She-devil
Diabla
She-devil
Lo por como habla (habla)
I know it by the way you talk (talk)
No tiene hora de llegada
You have no arrival time
No está para cosas complicadas
You're not one for complicated things
Eres una diabla
You're a she-devil
Diabla
She-devil
Diabla
She-devil
Lo por como habla (habla)
I know it by the way you talk (talk)
No tiene hora de llegada
You have no arrival time
No está para cosas complicadas
You're not one for complicated things
Eres una diabla
You're a she-devil





Writer(s): Bruno Varela, Javier Sepulveda

A-lone - Diabla
Album
Diabla
date de sortie
28-06-2020

1 Diabla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.