Al Safir - El niño Shars - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Safir - El niño Shars




El niño Shars
The Shars Kid
Roberto Carlos va a buscar el apoyo Solari
Roberto Carlos is going to look for Solari's support
Solari que devuelve el balón (por fin)
Solari who returns the ball (finally)
Vamos, Roberto; vamos, Roberto
Come on, Roberto; come on, Roberto
La va a poner Roberto, la pone Roberto
Roberto is going to put it in, Roberto puts it in
Y ahí está Zinedine
And there's Zinedine
Zinedine de Castilla, chuta, ¡gol! (Gol, gol, gol)
Zinedine of Castile, shoots, goal! (Goal, goal, goal)
Goooool
Goooool
Diego, ¿te acuerdas cuando empezamos?
Diego, do you remember when we started?
Hay sangre en el parque antes de fichar el gramo
There's blood in the park before signing the gram
Ese era el tema dar cera y hacerlo puto
That was the theme, to wax and make it a slut
Las ojeras de luto y lo de dentro destrozado
Mourning dark circles and the inside shattered
Y yo, ya no quién coño vale
And I, I don't know who the hell is worth it anymore
Civiles más jamaos que los chavales van de rave
Civilians more stoned than the kids going to raves
Un TDAH medicao con THC
An ADHD medicated with THC
Sacaba la brocha en clase y ácida con los cristales
He took out the brush in class and was acid with the crystals
Rabia y pena que estas fieras no se amansan
Rage and sorrow that these beasts are not tamed
En decadencia viejas glorias como el Barsa
In decline, old glories like Barsa
Y me cabreo, me la pela, solo cansa
And I get angry, I don't care, it just tires me out
Ya solo veo lo que veo, caras falsas
I only see what I see, fake faces
No hay buenas noticias y denuncias sin problemas
There's no good news and complaints without problems
Saltan las alarmas si se escuchan las sirenas
The alarms go off if you hear the sirens
No hay crema, el cabrón me pone bridas
There's no cream, the bastard puts restraints on me
El rap una salida y la vida es una condena
Rap is an escape and life is a sentence
Como ese que miente pa hacerse el interesante
Like the one who lies to make himself interesting
Como esas pirañas que intentan hincar el diente
Like those piranhas who try to bite
A la que ha visto cigüeños y echó a correr
The one who saw storks and ran away
Una y otra puta vez, chúpela, señor agente
Again and again, suck it, Mr. Agent
Y va por encima como Sheldon
And he goes above like Sheldon
Pocos tienen estilo, no juntan los sentimientos
Few have style, they don't combine feelings
No te potencies que las ostias que duelen
Don't empower yourself, the beatings really hurt
Cada vez que ves la tele te están comiendo el cerebro
Every time you watch TV they're eating your brain
Y lo siento, por dentro, sin figura materna
And I'm sorry, inside, without a mother figure
Sal de aquí, de mi Keli, ya no vuelvas
Get out of here, from my Keli, don't come back
En fin, hago cena en la ruleta
Anyway, I'm having dinner at the roulette
Que sea lo que Alá quiera que al final nos matarán
May Allah will it, because in the end they will kill us
Nos revienta, humor necia, suelto nubes
It blows us up, stupid humor, I release clouds
Descanso de tinta, da pa una raja en el hule
Rest of ink, gives for a crack in the rubber
El porro que rule un cule al culé
The joint that rules a snake to a culé
Mis respetos pa'l Martín, Dirty Warriors ¿qué'lo'qué?
My respects to Martín, Dirty Warriors what's up?





Writer(s): Diego Izquierdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.