Al Safir - El niño Shars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al Safir - El niño Shars




El niño Shars
Малыш Шарс
Roberto Carlos va a buscar el apoyo Solari
Роберто Карлос ищет поддержки у Солари.
Solari que devuelve el balón (por fin)
Солари возвращает мяч (наконец-то!)
Vamos, Roberto; vamos, Roberto
Давай, Роберто, давай!
La va a poner Roberto, la pone Roberto
Сейчас будет подача, Роберто подаёт,
Y ahí está Zinedine
И вот Зинедин!
Zinedine de Castilla, chuta, ¡gol! (Gol, gol, gol)
Зинедин из Кастильи, бьёт, гол! (Гол, гол, гол!)
Goooool
Гооол!
Diego, ¿te acuerdas cuando empezamos?
Диего, помнишь, как мы начинали?
Hay sangre en el parque antes de fichar el gramo
Кровь в парке, ещё до того, как замутили грамм.
Ese era el tema dar cera y hacerlo puto
Главное было вдарить по газам и сделать всё чётко,
Las ojeras de luto y lo de dentro destrozado
Тёмные круги под глазами и всё внутри разрушено.
Y yo, ya no quién coño vale
И я уже не знаю, кто чего стоит,
Civiles más jamaos que los chavales van de rave
Менты упоротее, чем молодёжь на рейве.
Un TDAH medicao con THC
Синдром дефицита внимания лечат ТГК,
Sacaba la brocha en clase y ácida con los cristales
Доставал заточку на уроке, кислота с кристаллами.
Rabia y pena que estas fieras no se amansan
Злость и печаль, эти звери не унимаются,
En decadencia viejas glorias como el Barsa
В упадке старые легенды, как "Барса",
Y me cabreo, me la pela, solo cansa
Меня это бесит, достало, просто тошно,
Ya solo veo lo que veo, caras falsas
Вижу только то, что вижу, фальшивые лица.
No hay buenas noticias y denuncias sin problemas
Нет хороших новостей, одни проблемы с ментами,
Saltan las alarmas si se escuchan las sirenas
Включается тревога, как только слышны сирены.
No hay crema, el cabrón me pone bridas
Нет мази, ублюдок надевает на меня наручники,
El rap una salida y la vida es una condena
Рэп это выход, а жизнь наказание.
Como ese que miente pa hacerse el interesante
Как тот, кто врёт, чтобы казаться интереснее,
Como esas pirañas que intentan hincar el diente
Как эти пираньи, пытающиеся вонзить зубы,
A la que ha visto cigüeños y echó a correr
В ту, что видела смерть и бросилась бежать.
Una y otra puta vez, chúpela, señor agente
Снова и снова, отсоси, господин полицейский.
Y va por encima como Sheldon
И идёт по головам, как Шелдон,
Pocos tienen estilo, no juntan los sentimientos
У немногих есть стиль, не совмещают чувства.
No te potencies que las ostias que duelen
Не строй из себя сильного, удары и правда больно бьют,
Cada vez que ves la tele te están comiendo el cerebro
Каждый раз, когда смотришь телевизор, тебе промывают мозги.
Y lo siento, por dentro, sin figura materna
И мне жаль, в глубине души, без материнской ласки.
Sal de aquí, de mi Keli, ya no vuelvas
Убирайся отсюда, из моего района, и не возвращайся.
En fin, hago cena en la ruleta
В общем, делаю ставки на рулетке,
Que sea lo que Alá quiera que al final nos matarán
Да будет так, как хочет Аллах, в конце концов, нас всех убьют.
Nos revienta, humor necia, suelto nubes
Нас это убивает, глупый юмор, выпускаю облака,
Descanso de tinta, da pa una raja en el hule
Перерыв на чернила, хватит на дорожку на клеёнке.
El porro que rule un cule al culé
Косяк, который курит фанат "Реала" с фанатом "Барсы",
Mis respetos pa'l Martín, Dirty Warriors ¿qué'lo'qué?
Мои респекты Мартину, "Dirty Warriors", как делишки?





Writer(s): Diego Izquierdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.