Paroles et traduction Al Safir feat. Nasta - Carretera (feat. Nasta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carretera (feat. Nasta)
Highway (feat. Nasta)
No
me
mientas
en
la
cara
ni
juegues
a
cosas
raras
Don't
lie
to
my
face
or
play
silly
games
Yo
soy
la
tormenta
mejor
cosas
claras
I
am
the
storm,
better
things
are
clear
Apenas
tiempo
pa'
nada
café
a
las
cuatro
madrugada
Barely
time
for
anything,
coffee
at
four
in
the
morning
Caminos
de
hielo
los
convertí
en
lava
I
turned
icy
roads
into
lava
Solía
rapear
para
Carol
para
Sara
I
used
to
rap
for
Carol,
for
Sara
Siempre
con
jodedores
siempre
con
Macnamara
Always
with
assholes,
always
with
Macnamara
Yo
nací
con
tara
nada
se
equipara
I
was
born
flawed,
nothing
compares
Tu
motor
se
gripa
y
el
mío
se
da
a
la
fuga
y
espantada
Your
engine
seizes
up
and
mine
takes
off
in
a
panicked
flight
Vengo
de
un
bloque
caliente
cuecen
las
habas
I
come
from
a
hot
block
where
beans
are
cooked
Familias
pobres
robando
a
gente
adinerada
Poor
families
robbing
wealthy
people
Y
tú
no
estabas
y
tú
no
estabas
And
you
weren't
there,
you
weren't
there
Tu
rap
de
calle
maricón
aquí
no
entraba
Your
street
rap,
faggot,
wouldn't
fly
here
Aquí
se
entraba
en
prisión
o
de
mozo
de
almacén
Here
you
went
to
prison
or
became
a
warehouse
worker
Aqui
te
comes
el
marrón
no
saboreas
pastel
Here
you
eat
the
shit,
you
don't
taste
cake
Tu
quieres
miel
comételo
You
want
honey?
Eat
it.
Al
Safir
NST
suena
bien?
Al
Safir
NST
sounds
good?
Ya
sabes
perra
mámalo
You
know,
bitch,
suck
it
Subo
las
revoluciones
me
meto
en
la
niebla
I
raise
the
revs,
I
go
into
the
fog
Subo
el
volumen
y
no
oigo
una
mierda
I
turn
up
the
volume
and
I
can't
hear
shit
Me
la
chupabas
mientras
conducía
te
acuerdas?
You
were
sucking
me
off
while
I
was
driving,
remember?
Te
voy
a
tirar
porque
tengo
que
tirarte
I'm
going
to
dump
you
because
I
have
to
dump
you
Teníamos
un
trato
y
tú
no
quieres
acordarte
We
had
a
deal
and
you
don't
want
to
remember
A
mi
me
da
igual
yo
siempre
he
tirao'
pa'
alante
I
don't
care,
I've
always
moved
forward
Me
quieres
parar
vas
a
tener
que
matarme
You
want
to
stop
me,
you're
going
to
have
to
kill
me
Ya
no
guardo
rencor
I
don't
hold
grudges
anymore
Guardo
la
trasta
en
el
cajón
y
media
placa
pa'
eso
de
soltar
vapor
I
keep
the
piece
in
the
drawer
and
half
a
clip
for
releasing
steam
Abajo
tengo
otras
dos...
cientas
Downstairs
I
have
two
more...
hundred
Sois
unos
mataos'
y
no
pasáis
ni
por
la
puerta
You're
all
losers
and
you
don't
even
get
through
the
door
Yo
sigo
dando
vueltas
fumando
miel
I
keep
spinning,
smoking
honey
Cada
noche
soltando
el
humo
en
otra
piel
Every
night
releasing
the
smoke
on
another
skin
Dejo
de
entenderos
como
en
Babel
I
stop
understanding
you
like
in
Babel
Tampoco
me
hace
falta
estoy
bien
I
don't
need
to,
I'm
fine
Subo
pal'
estudio
pa'
montar
la
de
Dios
I
go
up
to
the
studio
to
make
a
godly
one
Para
fumar
como
dos
los
ojos
chinos
como
en
campos
de
arroz
To
smoke
like
two,
eyes
squinted
like
in
rice
fields
Caminos
de
hielo
los
convertí
en
lava
I
turned
icy
roads
into
lava
Gu-
Guardo
la
trasta
en
el
cajón
y
media
placa
pa'
eso
de
I-
I
keep
the
piece
in
the
drawer
and
half
a
clip
for
Al
Sa-
Al
Safir
NST
suena
bien
sue-
suena
bien
Al
Sa-
Al
Safir
NST
sounds
good
sou-
sounds
good
Me-
Me
la
chupabas
mientras
conducía
te
acuer-te
acuerdas
te
acuerdas
Yo-
You
were
sucking
me
off
while
I
was
driving,
remem-
remember
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Nasta
Album
Blow Up
date de sortie
24-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.