Al Safir feat. Slümpkid - Johnnie Walker (feat. Slümpkid) - traduction des paroles en allemand

Johnnie Walker (feat. Slümpkid) - Al Safir traduction en allemand




Johnnie Walker (feat. Slümpkid)
Johnnie Walker (feat. Slümpkid)
Me abrocho las Air Force y me echo a la calle
Ich schnalle meine Air Force zu und stürze auf die Straße
Las aceras llenas de sangre
Die Bürgersteige sind voller Blut
La luna refleja en un cúter
Der Mond spiegelt sich in einem Cutter
Los reyes del garito están volcando en el váter
Die Könige der Kaschemme kotzen ins Klo
Humo de tangana en el bate
Rauch von Schlägereien im Baseballschläger
Se baja de un palazo medio cárter
Er steigt mit einem Schlag aus, halbe Ölwanne
Me está quemando por no picar bien la roca pienso al pedir otra copa vuelvo a verte Johnnie Walker
Es brennt mich, weil ich den Stein nicht gut zerkleinert habe, denke ich, als ich noch einen Drink bestelle, und sehe dich wieder, Johnnie Walker
La noche pinta Royal Rumble
Die Nacht verspricht ein Royal Rumble
A ver quién la tiene más grande
Mal sehen, wer den Größten hat
Me acostumbré a no pensar más como de pico
Ich habe mich daran gewöhnt, nicht mehr wie ein Junkie zu denken
Porque lo único bonito de mi vida son los samples
Denn das einzig Schöne in meinem Leben sind die Samples
Vidas de estanque
Leben im Stillstand
Cambiando los neumáticos derrapes
Reifen wechseln, Drifts
Y tiro todo a la basura parece que me la suda cuando no queda
Und ich werfe alles in den Müll, es scheint mir egal zu sein, wenn es keinen Zweifel mehr gibt
Una duda de que no va a haber empate
Dass es kein Unentschieden geben wird
Con 10 chavales 20 tráete
Mit 10 Jungs, 20, bring sie her
Sin malas formas no me faltes
Keine schlechten Manieren, sei nicht respektlos
Y yo te juro que me encargo de tu casa a tu familia no le falta
Und ich schwöre dir, ich kümmere mich um dein Haus, deiner Familie fehlt es an nichts
Pero no no nos delates
Aber verrate uns nicht
Tendrás lleno el peculio el martes
Du wirst am Dienstag dein Sparschwein voll haben
Ninguna mancha que limpiarte
Keine Flecken zu reinigen
Porque ante todo somos hombres y no revelamos nombres mucho menos en el cuartel
Denn vor allem sind wir Männer und verraten keine Namen, schon gar nicht in der Kaserne
Me matas me mata el aire
Du bringst mich um, die Luft bringt mich um
Me como medio mato el hambre
Ich esse die Hälfte, stille den Hunger
No ibas a salir en este tema pero mira que pena que no consigo olvidarte
Du solltest in diesem Lied nicht vorkommen, aber sieh mal, wie schade, dass ich dich nicht vergessen kann
La follo empericao de empalme
Ich ficke sie, total geil
Nos mira la peña en el parque
Die Leute schauen uns im Park an
Mañana tengo depresión no quiero ni que salga el sol solo quiero hablar con mi padre
Morgen habe ich Depressionen, ich will nicht einmal, dass die Sonne aufgeht, ich will nur mit meinem Vater sprechen
El que no pegue pues que ladre
Wer nicht zuschlägt, soll bellen
El que no haga pues que hable
Wer nichts tut, soll reden
Que no está ni mal porque palabras afilas te llegan a cortar lo que corta un sable
Was nicht schlecht ist, denn geschliffene Worte können dich so verletzen, wie ein Säbel schneidet
Vuelvo a mi mundo vuelo aparte
Ich kehre in meine Welt zurück, fliege davon
Por eso me notas distante
Deshalb bemerkst du meine Distanz
Pero no es cosa del momento lo de no estar del todo contento viene de antes
Aber es ist nicht nur im Moment so, dass ich nicht ganz zufrieden bin, das kommt von früher





Writer(s): Diego Izquierdo, Ricardo Machado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.