Paroles et traduction Al Safir - Shars 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
feet
on
the
floor
y
la
mente
en
cielo
Feet
on
the
floor
and
my
mind
in
the
sky
Me
asomo
a
la
ventana
y
suelto
el
humo
de
dos
calos
I
look
out
the
window
and
blow
out
the
smoke
from
two
joints
The
feet
on
the
floor
y
la
mente
en
el
cielo
Feet
on
the
floor
and
my
mind
in
the
sky
Me
asomo
a
la
ventana
y
suelto
el
humo
de
dos
calos
I
look
out
the
window
and
blow
out
the
smoke
from
two
joints
Classic
como
Levi's,
classic
como
Chevy
Classic
like
Levi's,
classic
like
Chevy
Puro
como
amor,
el
amor
que
le
tengo
al
Gabi
Pure
as
love,
the
love
I
have
for
Gabi
Dolce
vitta,
penas
de
tirita
Dolce
vita,
shot
glass
sorrows
Si
no
me
quieres
quita,
vivo
rápido
I'm
a
rabbit
If
you
don't
love
me,
then
step
aside,
I
live
fast,
I'm
a
rabbit
Te
quiero
madre,
porque
tuya
es
mi
sangre
Love
you,
mother,
because
yours
is
my
blood
Porque
me
das
tu
parte
y
te
quedas
sin
tu
parte
Because
you
give
me
your
share
and
you
are
left
with
none
Esto
es
amor,
son,
cuando
seas
padre
This
is
love,
son,
when
you
become
a
father
Verás
que
su
sonrisa
pesa
más
que
todo
el
hambre
You
will
see
that
their
smile
weighs
more
than
all
the
hunger
Y
por
la
plata
baila
el
perro,
baila
el
rapero
And
for
money
the
dog
dances,
the
rapper
dances
Luego
no
tienen
ni
2 euros
pal'
ropero
Then
they
don't
even
have
2 euros
for
the
closet
Me
escribo
el
cacho
entero,
grabo
de
cachondeo
I
write
the
whole
piece,
I
record
for
fun
Paseo
por
el
ghetto
se
apartan
hasta
santeros
I
walk
through
the
ghetto,
even
saints
move
aside
Subo
por
la
estación,
paso
por
el
chino
I
go
up
the
station,
I
pass
by
the
Chinese
Saludo
a
la
Susana,
le
revuelvo
el
pelo
al
niño
I
greet
Susana,
I
fix
the
child's
hair
Pico
donde
Gabi,
sale
Kala
y
la
acaricio
I
stop
by
Gabi's,
Kala
comes
out
and
I
pet
her
Me
mira
Gemma,
don't
worry,
yo
te
lo
cuido
Gemma
looks
at
me,
don't
worry,
I'll
take
care
of
her
Trajimos
esto,
sucio
como
sexo
We
brought
this,
dirty
like
sex
Antes
de
Shars
y
Keoks
un
barrio
muerto
Before
Shars
and
Keoks,
a
dead
neighborhood
Subimos
Matas
Vandals
a
golpe
de
talento
We
raise
Matas
Vandals
with
talent
Dejamos
nuestra
huella
con
el
trazo
recto
We
leave
our
mark
with
a
straight
line
Con
el
pijama
debajo
los
escritores
Writers
with
pajamas
underneath
Takeando
con
ácido,
robando
extintores
Tagging
with
acid,
stealing
fire
extinguishers
Y
lo
que
no
son
extintores
And
what
are
not
fire
extinguishers
Te
llamo
desde
la
cabina,
tú
no
me
llores
I
call
you
from
the
booth,
don't
you
cry
Los
niños
con
cojones
ya
se
han
hecho
mayores
The
kids
with
balls
have
grown
up
Ahora
tienen
cabeza,
respeto
y
valores
Now
they
have
a
head,
respect
and
values
Aprecian
el
color
y
el
olor
de
las
flores
They
appreciate
the
color
and
smell
of
flowers
No
miran
a
los
ojos
miran
a
los
corazones
They
don't
look
into
eyes,
they
look
into
hearts
Me
lo
dijo
el
Naske
Naske
told
me
(Me
lo
dijo
el
Naske)
(Naske
told
me)
Rapeas
fresco
porque
tienes
que
contarles
You
rap
fresh
because
you
have
to
tell
them
Porque
hace
un
año
estaba
metido
en
la
Because
a
year
ago
I
was
in
the
Y
ya
ni
ostilo,
niño,
solo
afilo
bangers
And
I
don't
even
freestyle
anymore,
kid,
I
only
sharpen
bangers
Estoy
pa'
quien
está,
ya
está,
pa'
nadie
más
I'm
here
for
who's
here,
that's
it,
for
no
one
else
No
pierdo
el
tiempo,
no
vengas
a
molestar
I
don't
waste
time,
don't
come
bother
me
Soy
un
puto
rockstar
y
mi
equipo
es
all
star
I'm
a
fucking
rockstar
and
my
team
is
all-star
Pagas
estas
barras
en
facturas
de
Movistar
You
pay
for
these
bars
in
Movistar
bills
Gasta
4G,
quédate
sin
gigas
Spend
4G,
run
out
of
gigs
Ahora
mírame,
lo
sé,
se
te
cae
la
baba
Now
look
at
me,
I
know,
you're
drooling
Con
un
chivato
en
A4
de
pira
With
a
snitch
on
A4
high
Cuido
a
mis
flacos
y
el
plato
de
comida
I
take
care
of
my
skinny
ones
and
the
plate
of
food
Parece
que
se
me
va
la
vida
en
las
ojeras
It
seems
like
my
life
is
fading
in
my
dark
circles
Pulo
como
si
tuviera
y
no
me
importara
I
polish
as
if
I
had
it
and
didn't
care
Pero,
la
vida
es
eso
al
fin
y
al
cabo
But,
that's
life
after
all
Nacer
para
vivirlo
y
no
vivir
para
contarlo
To
be
born
to
live
it
and
not
live
to
tell
about
it
No
sé
lo
qué
es
el
miedo,
yo
conozco
el
dolor
I
don't
know
what
fear
is,
I
know
pain
Le
doy
lo
que
tengo
a
quien
le
tengo
amor
I
give
what
I
have
to
whom
I
love
Regalo
mi
abrigo,
regalo
mi
calor
I
give
my
coat,
I
give
my
warmth
Si
te
quedas
sin
fuerzas
tira
de
mi
motor
If
you
run
out
of
strength,
pull
on
my
engine
Quémate
esto
chilling,
ves,
notas
el
feeling
Burn
this
chilling,
see,
you
feel
the
feeling
No
hay
disciplina,
los
pongo
a
hacer
la
mili
There
is
no
discipline,
I
make
them
do
military
service
Siempre
he
sido
más
de
fat
cap
que
skinni
I've
always
been
more
of
a
fat
cap
than
skinny
De
keep
it
real
que
de
Lamborghini
Of
keep
it
real
than
Lamborghini
Me
pongo
la
capucha
cuando
hay
sol,
me
la
quito
cuando
llueve
I
put
on
my
hood
when
it's
sunny,
I
take
it
off
when
it
rains
Me
mojo,
rompo
el
cerrojo
por
dos
mujeres
I
get
wet,
I
break
the
lock
for
two
women
Y
tú
a
quién
quieres
And
who
do
you
love
Lo
tengo
claro,
por
ellas
dos
se
muere
I'm
sure,
for
them
two,
you
die
Empiezo
el
libro
que
me
ha
regalado
Meli
I
start
the
book
that
Meli
gave
me
Fuck
a
lo
audiovisual,
fuck
a
tu
peli
Fuck
the
audiovisual,
fuck
your
movie
Cerebros
secos,
mi
mente
marginal
Dry
brains,
my
fringe
mind
Me
quedo
con
estas
páginas,
sudo
de
Netflix
I'll
stick
with
these
pages,
I
don't
care
about
Netflix
Si
estoy
arriba,
no
miro
por
encima
If
I'm
up,
I
don't
look
down
Yo
sé
lo
que
es
estar
abajo
como
una
mina
I
know
what
it's
like
to
be
down
like
a
mine
Las
cosas
que
quieres
se
guardan,
se
cuidan
The
things
you
want
are
kept,
they
are
taken
care
of
Carne
de
vaca
sagrada
no
se
cocina
Sacred
cow
meat
is
not
cooked
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Izquierdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.