Al Safir - Shars 2019 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Safir - Shars 2019




Shars 2019
Shars 2019
The feet on the floor y la mente en cielo
Feet on the floor and my mind in the sky
Me asomo a la ventana y suelto el humo de dos calos
I look out the window and blow out the smoke from two joints
The feet on the floor y la mente en el cielo
Feet on the floor and my mind in the sky
Me asomo a la ventana y suelto el humo de dos calos
I look out the window and blow out the smoke from two joints
Classic como Levi's, classic como Chevy
Classic like Levi's, classic like Chevy
Puro como amor, el amor que le tengo al Gabi
Pure as love, the love I have for Gabi
Dolce vitta, penas de tirita
Dolce vita, shot glass sorrows
Si no me quieres quita, vivo rápido I'm a rabbit
If you don't love me, then step aside, I live fast, I'm a rabbit
Yo
I
Te quiero madre, porque tuya es mi sangre
Love you, mother, because yours is my blood
Porque me das tu parte y te quedas sin tu parte
Because you give me your share and you are left with none
Esto es amor, son, cuando seas padre
This is love, son, when you become a father
Verás que su sonrisa pesa más que todo el hambre
You will see that their smile weighs more than all the hunger
Y por la plata baila el perro, baila el rapero
And for money the dog dances, the rapper dances
Luego no tienen ni 2 euros pal' ropero
Then they don't even have 2 euros for the closet
Me escribo el cacho entero, grabo de cachondeo
I write the whole piece, I record for fun
Paseo por el ghetto se apartan hasta santeros
I walk through the ghetto, even saints move aside
Subo por la estación, paso por el chino
I go up the station, I pass by the Chinese
Saludo a la Susana, le revuelvo el pelo al niño
I greet Susana, I fix the child's hair
Pico donde Gabi, sale Kala y la acaricio
I stop by Gabi's, Kala comes out and I pet her
Me mira Gemma, don't worry, yo te lo cuido
Gemma looks at me, don't worry, I'll take care of her
Trajimos esto, sucio como sexo
We brought this, dirty like sex
Antes de Shars y Keoks un barrio muerto
Before Shars and Keoks, a dead neighborhood
Subimos Matas Vandals a golpe de talento
We raise Matas Vandals with talent
Dejamos nuestra huella con el trazo recto
We leave our mark with a straight line
Con el pijama debajo los escritores
Writers with pajamas underneath
Takeando con ácido, robando extintores
Tagging with acid, stealing fire extinguishers
Y lo que no son extintores
And what are not fire extinguishers
Te llamo desde la cabina, no me llores
I call you from the booth, don't you cry
Los niños con cojones ya se han hecho mayores
The kids with balls have grown up
Ahora tienen cabeza, respeto y valores
Now they have a head, respect and values
Aprecian el color y el olor de las flores
They appreciate the color and smell of flowers
No miran a los ojos miran a los corazones
They don't look into eyes, they look into hearts
Me lo dijo el Naske
Naske told me
(Me lo dijo el Naske)
(Naske told me)
Rapeas fresco porque tienes que contarles
You rap fresh because you have to tell them
Porque hace un año estaba metido en la
Because a year ago I was in the
Y ya ni ostilo, niño, solo afilo bangers
And I don't even freestyle anymore, kid, I only sharpen bangers
Estoy pa' quien está, ya está, pa' nadie más
I'm here for who's here, that's it, for no one else
No pierdo el tiempo, no vengas a molestar
I don't waste time, don't come bother me
Soy un puto rockstar y mi equipo es all star
I'm a fucking rockstar and my team is all-star
Pagas estas barras en facturas de Movistar
You pay for these bars in Movistar bills
Gasta 4G, quédate sin gigas
Spend 4G, run out of gigs
Ahora mírame, lo sé, se te cae la baba
Now look at me, I know, you're drooling
Con un chivato en A4 de pira
With a snitch on A4 high
Cuido a mis flacos y el plato de comida
I take care of my skinny ones and the plate of food
Parece que se me va la vida en las ojeras
It seems like my life is fading in my dark circles
Pulo como si tuviera y no me importara
I polish as if I had it and didn't care
Pero, la vida es eso al fin y al cabo
But, that's life after all
Nacer para vivirlo y no vivir para contarlo
To be born to live it and not live to tell about it
No lo qué es el miedo, yo conozco el dolor
I don't know what fear is, I know pain
Le doy lo que tengo a quien le tengo amor
I give what I have to whom I love
Regalo mi abrigo, regalo mi calor
I give my coat, I give my warmth
Si te quedas sin fuerzas tira de mi motor
If you run out of strength, pull on my engine
Yo
I
Quémate esto chilling, ves, notas el feeling
Burn this chilling, see, you feel the feeling
No hay disciplina, los pongo a hacer la mili
There is no discipline, I make them do military service
Siempre he sido más de fat cap que skinni
I've always been more of a fat cap than skinny
De keep it real que de Lamborghini
Of keep it real than Lamborghini
Me pongo la capucha cuando hay sol, me la quito cuando llueve
I put on my hood when it's sunny, I take it off when it rains
Me mojo, rompo el cerrojo por dos mujeres
I get wet, I break the lock for two women
Y a quién quieres
And who do you love
(A quién)
(Who)
Lo tengo claro, por ellas dos se muere
I'm sure, for them two, you die
Empiezo el libro que me ha regalado Meli
I start the book that Meli gave me
Fuck a lo audiovisual, fuck a tu peli
Fuck the audiovisual, fuck your movie
Cerebros secos, mi mente marginal
Dry brains, my fringe mind
Me quedo con estas páginas, sudo de Netflix
I'll stick with these pages, I don't care about Netflix
Si estoy arriba, no miro por encima
If I'm up, I don't look down
Yo lo que es estar abajo como una mina
I know what it's like to be down like a mine
Las cosas que quieres se guardan, se cuidan
The things you want are kept, they are taken care of
Carne de vaca sagrada no se cocina
Sacred cow meat is not cooked





Writer(s): Diego Izquierdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.