Paroles et traduction Al Safir - Valkirias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
fondo
suena
Niska
yo
fumando
shiska
Niska
is
playing
in
the
background,
I'm
smoking
shisha
Yo
canto
como
antes
y
ahora
me
llaman
artista
I
sing
like
I
used
to,
now
they
call
me
an
artist
Si
juego
con
mi
hermano
Zamorano
y
Amavisca
If
I
play
with
my
brother
Zamorano
and
Amavisca
Cuentos
cero,
el
primero
en
la
lista
Zero
stories,
the
first
on
the
list
Cada
vez
duele
menos
la
espina
The
thorn
hurts
less
and
less
each
time
Y
me
acostumbro
como
a
aire
que
contamina
And
I
get
used
to
it,
like
the
air
that
pollutes
Si
no
entrenas
no
llenas
la
vitrina
If
you
don't
train,
you
don't
fill
the
showcase
Si
metes
mucho
vende
más,
porque
te
arruinas
If
you
put
in
a
lot,
it
sells
more,
because
you're
going
to
ruin
yourself
Tu
casa
es
mi
casa
y
mi
traja
tu
traja
Your
house
is
my
house,
and
my
clothes
are
your
clothes
Estamos
selling
candy
Fendi
pa
la
mortaja
We're
selling
Fendi
candy
for
the
shroud
En
el
punto
disgustos
y
otra
moraleja
At
the
point
of
annoyance,
and
another
moral
Qué
era
eso
de
vieja
si
la
cago
y
te
najas
What
was
that
about
old,
if
I
mess
up
and
you
leave?
Lo
bailo
sin
quererlo,
me
lo
llevo
y
ni
apuesto
I
dance
without
wanting
to,
I
take
it
and
don't
even
bet
No
estoy
en
el
puesto,
pa
vosotros
to
vuestro
I'm
not
in
the
position,
for
you
it's
all
yours
Dicen
que
huelo
Dolce
Gabbana,
pero
apesto
They
say
I
smell
Dolce
Gabbana,
but
I
stink
Te
cuento
lo
que
quieres,
puta,
me
callo
el
resto
I
tell
you
what
you
want,
babe,
I'll
shut
up
the
rest
Me
están
gritando,
pero
ya
no
sé
querer
They're
screaming
at
me,
but
I
don't
know
how
to
love
anymore
Bueno,
ya
no
sé
querer,
son
cosas
del
ayer
Well,
I
don't
know
how
to
love
anymore,
those
are
things
from
yesterday
Codeína
yacaré,
cocaína
ya
caeré
Codeine
yacaré,
cocaine
I'll
fall
Me
las
doy
por
la
rutina
y
rayar
días
en
la
pared
I
give
myself
to
routine
and
scratching
days
on
the
wall
Shine,
en
tu
cara
mis
problemas
soy
reflejo
Shine,
in
your
face
my
problems
are
a
reflection
Ni
cerca
ni
lejos
Neither
near
nor
far
Me
miras
a
los
ojos,
me
vale
más
que
mil
versos
You
look
me
in
the
eyes,
it's
worth
more
than
a
thousand
verses
to
me
Sabes
que
no
me
quejo
You
know
I
don't
complain
Desde
el
95
hasta
la
tumba
y
eso
From
'95
to
the
grave
and
that's
it
Y
ya
no
queda
ni
familia
ni
sangre
ni
línea
And
there's
no
family,
no
blood,
no
line
left
Me
estoy
muriendo
de
hambre
y
esos
me
tienen
envidia
I'm
starving
and
those
are
jealous
of
me
Me
muerdo
las
palabras,
abro
paso
a
la
rabia
I
bite
my
words,
make
way
for
anger
Me
tiro
a
la
calle
entre
Valquirias
I
throw
myself
into
the
street
among
Valkyries
So
fuck
Olivia,
tus
besos
ya
no
me
alivian
So
fuck
Olivia,
your
kisses
don't
comfort
me
anymore
Me
pegan
20
puñaladas,
yo
sigo
en
la
lidia
They
stab
me
20
times,
I'm
still
in
the
fight
Sin
nadie
que
me
cure
las
heridas
ni
agua
tibia
No
one
to
heal
my
wounds
or
warm
water
Torniquete,
seguimos
a
machete
4-real
Tourniquet,
we
continue
with
machetes
4-real
No
me
fio
ni
de
mi
sombra
I
don't
trust
even
my
shadow
Me
digo
en
el
espejo
haciendo
comba
I
tell
myself
in
the
mirror,
doing
squats
Me
pides
que
confíe,
loca,
cómeme
la
polla
(cómeme
la
polla,
ah)
You
ask
me
to
trust
you,
crazy,
eat
my
dick
(eat
my
dick,
ah)
Y
tú
me
miras
a
los
ojos
y
me
mientes
And
you
look
me
in
the
eyes
and
lie
to
me
Y
me
la
suda,
porque
yo
lo
sabía
de
antes
And
I
don't
care,
because
I
knew
it
before
Porque
son
pocos
los
que
me
vienen
de
frente
Because
there
are
few
who
come
at
me
head-on
Tú
no
eres
diferente
y
tampoco
importante
You're
no
different,
and
not
important
either
Yo
tiro
solo
como
solo
he
tirado
I
pull
alone
like
I've
always
pulled
Lleno
el
almacén,
tengo
los
huevos
pelados
I
fill
the
warehouse,
I
have
balls
El
Zinga
y
el
Tyger,
esos
son
mis
hermanos
Zinga
and
Tyger,
those
are
my
brothers
Uno
va
a
ser
rico
y
el
otro
millonario
One's
going
to
be
rich
and
the
other
a
millionaire
Sentado
en
la
esquina,
arenando
la
china
Sitting
on
the
corner,
sanding
the
china
Si
madrugo
es
porque
quiero,
puta,
nadie
me
obliga
If
I
get
up
early,
it's
because
I
want
to,
babe,
no
one
forces
me
Que
si
quiero
ni
trabajo,
pero
el
viejo
se
china
That
if
I
want
to,
I
don't
even
work,
but
the
old
man
gets
it
Y
me
llama
pa
decirme
que
qué
hago
con
mi
vida
And
calls
me
to
tell
me
what
I'm
doing
with
my
life
Estoy
haciendo
música
y
fichas
de
mierda
I'm
making
music
and
shit
chips
Cerrando
tratos
con
gente
que
vale
verga
Closing
deals
with
people
who
are
worth
shit
Rubio
y
diez
con
clase,
llámame
Dennis
Bergamp
Blond
and
ten
with
class,
call
me
Dennis
Bergamp
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Izquierdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.