Al Safir - Valkirias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al Safir - Valkirias




Valkirias
Valkyries
De fondo suena Niska yo fumando shiska
Niska is playing in the background, I'm smoking shisha
Yo canto como antes y ahora me llaman artista
I sing like I used to, now they call me an artist
Si juego con mi hermano Zamorano y Amavisca
If I play with my brother Zamorano and Amavisca
Cuentos cero, el primero en la lista
Zero stories, the first on the list
Cada vez duele menos la espina
The thorn hurts less and less each time
Y me acostumbro como a aire que contamina
And I get used to it, like the air that pollutes
Si no entrenas no llenas la vitrina
If you don't train, you don't fill the showcase
Si metes mucho vende más, porque te arruinas
If you put in a lot, it sells more, because you're going to ruin yourself
Tu casa es mi casa y mi traja tu traja
Your house is my house, and my clothes are your clothes
Estamos selling candy Fendi pa la mortaja
We're selling Fendi candy for the shroud
En el punto disgustos y otra moraleja
At the point of annoyance, and another moral
Qué era eso de vieja si la cago y te najas
What was that about old, if I mess up and you leave?
Lo bailo sin quererlo, me lo llevo y ni apuesto
I dance without wanting to, I take it and don't even bet
No estoy en el puesto, pa vosotros to vuestro
I'm not in the position, for you it's all yours
Dicen que huelo Dolce Gabbana, pero apesto
They say I smell Dolce Gabbana, but I stink
Te cuento lo que quieres, puta, me callo el resto
I tell you what you want, babe, I'll shut up the rest
Me están gritando, pero ya no querer
They're screaming at me, but I don't know how to love anymore
Bueno, ya no querer, son cosas del ayer
Well, I don't know how to love anymore, those are things from yesterday
Codeína yacaré, cocaína ya caeré
Codeine yacaré, cocaine I'll fall
Me las doy por la rutina y rayar días en la pared
I give myself to routine and scratching days on the wall
Shine, en tu cara mis problemas soy reflejo
Shine, in your face my problems are a reflection
Ni cerca ni lejos
Neither near nor far
Me miras a los ojos, me vale más que mil versos
You look me in the eyes, it's worth more than a thousand verses to me
Sabes que no me quejo
You know I don't complain
Desde el 95 hasta la tumba y eso
From '95 to the grave and that's it
Y ya no queda ni familia ni sangre ni línea
And there's no family, no blood, no line left
Me estoy muriendo de hambre y esos me tienen envidia
I'm starving and those are jealous of me
Me muerdo las palabras, abro paso a la rabia
I bite my words, make way for anger
Me tiro a la calle entre Valquirias
I throw myself into the street among Valkyries
So fuck Olivia, tus besos ya no me alivian
So fuck Olivia, your kisses don't comfort me anymore
Me pegan 20 puñaladas, yo sigo en la lidia
They stab me 20 times, I'm still in the fight
Sin nadie que me cure las heridas ni agua tibia
No one to heal my wounds or warm water
Torniquete, seguimos a machete 4-real
Tourniquet, we continue with machetes 4-real
No me fio ni de mi sombra
I don't trust even my shadow
Me digo en el espejo haciendo comba
I tell myself in the mirror, doing squats
Me pides que confíe, loca, cómeme la polla (cómeme la polla, ah)
You ask me to trust you, crazy, eat my dick (eat my dick, ah)
Y me miras a los ojos y me mientes
And you look me in the eyes and lie to me
Y me la suda, porque yo lo sabía de antes
And I don't care, because I knew it before
Porque son pocos los que me vienen de frente
Because there are few who come at me head-on
no eres diferente y tampoco importante
You're no different, and not important either
Yo tiro solo como solo he tirado
I pull alone like I've always pulled
Lleno el almacén, tengo los huevos pelados
I fill the warehouse, I have balls
El Zinga y el Tyger, esos son mis hermanos
Zinga and Tyger, those are my brothers
Uno va a ser rico y el otro millonario
One's going to be rich and the other a millionaire
Sentado en la esquina, arenando la china
Sitting on the corner, sanding the china
Si madrugo es porque quiero, puta, nadie me obliga
If I get up early, it's because I want to, babe, no one forces me
Que si quiero ni trabajo, pero el viejo se china
That if I want to, I don't even work, but the old man gets it
Y me llama pa decirme que qué hago con mi vida
And calls me to tell me what I'm doing with my life
Estoy haciendo música y fichas de mierda
I'm making music and shit chips
Cerrando tratos con gente que vale verga
Closing deals with people who are worth shit
Rubio y diez con clase, llámame Dennis Bergamp
Blond and ten with class, call me Dennis Bergamp





Writer(s): Diego Izquierdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.